Z wizytą w Soplicowie: Dalej w grzyby!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Z widelcem wśród książek
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Linia 24: Linia 24:
 
Wszystkie grzyby posiekam i gąski powywracam.</poem>
 
Wszystkie grzyby posiekam i gąski powywracam.</poem>
 
| oryg = <poem>Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
 
| oryg = <poem>Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! grybužėlei vaina!
+
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
 
Atsiliepė raudonikis: juk aš esmu dar jaunikis,
 
Atsiliepė raudonikis: juk aš esmu dar jaunikis,
 
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.   
 
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.   
  
 
Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
 
Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! grybužėlei vaina!
+
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
 
Atsiliepė rudmėsukė: juk aš esmu dar mergiukė,
 
Atsiliepė rudmėsukė: juk aš esmu dar mergiukė,
 
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.   
 
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.   
  
 
Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
 
Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! grybužėlei vaina!
+
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
 
Atsiliepė kazlekas, višų grybų pašlemykas:
 
Atsiliepė kazlekas, višų grybų pašlemykas:
 
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.   
 
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.   
  
 
Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
 
Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! grybužėlei vaina!
+
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
 
Atsiliepė baravykas, višų grybų pulkininkas,
 
Atsiliepė baravykas, višų grybų pulkininkas,
 
Tai aš eisiu vainą, grybužėlei vaina.   
 
Tai aš eisiu vainą, grybužėlei vaina.   

Wersja z 01:00, 23 lip 2020

Piosenka o wojnie grzybów

Co mówił zajączek biegając po lasku?
Chodźcie, grzyby, na wojnę! Grzybki na wojnę!
Odpowiedział rydzyk: przecież ja jestem jeszcze kawaler,
To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę.

Co mówił zajączek biegając po lasku?
Chodźcie, grzyby, na wojnę! Grzybki na wojnę!
Odpowiedziała krówka: przecież ja jestem jeszcze panna,
To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę.

Co mówił zajączek biegając po lasku?
Chodźcie, grzyby, na wojnę! Grzybki na wojnę!
Odpowiedział maślak, z wszystkich grzybów najpodlejszy:
To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę.

Co mówił zajączek biegając po lasku?
Chodźcie, grzyby, na wojnę! Grzybki na wojnę!
Odpowiedział borowik, wszystkich grzybów pułkownik:
To ja pójdę na wojnę, grzybków wojnę.

O je je jej, nie ma komu iść na wojnę!
Wszystkie grzyby posiekam i gąski powywracam.

Stanisław Windakiewicz: Prolegomena do „Pana Tadeusza”, Warszawa: Gebethner i Wolff, 1918, s. 227–228

Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė raudonikis: juk aš esmu dar jaunikis,
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.

Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė rudmėsukė: juk aš esmu dar mergiukė,
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.

Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė kazlekas, višų grybų pašlemykas:
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.

Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė baravykas, višų grybų pulkininkas,
Tai aš eisiu vainą, grybužėlei vaina.

O ju ju jui, nėr kam eit į vainą!
Visus grybus iškaposiu ir kelmučius išvartysiu.


Tekst oryginalny:

Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė raudonikis: juk aš esmu dar jaunikis,
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.

Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė rudmėsukė: juk aš esmu dar mergiukė,
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.

Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė kazlekas, višų grybų pašlemykas:
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.

Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė baravykas, višų grybų pulkininkas,
Tai aš eisiu vainą, grybužėlei vaina.

O ju ju jui, nėr kam eit į vainą!
Visus grybus iškaposiu ir kelmučius išvartysiu.

Pogardzone w braku

Inne pospólstwo grzybów pogardzone w braku
Dla szkodliwości albo niedobrego smaku […]
Na zielonym obrusie łąk jako szeregi
Naczyń stołowych sterczą: tu z krągłymi brzegi
Surojadki srebrzyste, żółte i czerwone,
Niby czareczki różnym winem napełnione;
Koźlak, jak przewrócone kubka dno wypukłe;
Lejki, jako szampańskie kieliszki wysmukłe […]

Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz, czyli Ostatni zajazd na Litwie: Historia szlachecka z roku 1811 i 1812 we dwunastu księgach wierszem, Lwów-Warszawa-Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1921, księga III, wersy 270–279

Na grzyby – w aromatów pełen las!
Na grzyby! Przed wyjazdem sprawdźmy gaz,
Weźmy czegoś parę kropel,
A na drzwiach wywieśmy o tem,
Że ruszyliśmy w sobotę,
Bo powzięliśmy ochotę
Na grzyby. […]
Albo na ryby? […]
A może na ryby w grzybach?
Jak to?
Duszone!
A! Aha…

— Jeremi Przybora, Na ryby