Zmiany

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Czy poolish wymyślili Polacy?

Dodane 1432 bajty, 22:26, 30 wrz 2020
brak opisu edycji
* polska nazwa: podmłoda, dawniej: naciasta
 
{{ Cytat
| Pszenica z Polski jest eksportowana przez Gdańsk i Odessę; często bywa mylona z pszenicą rosyjską i nazywana jest „pszenicą z Odessy”, jeśli jest eksportowana przez ten właśnie port. Są to odmiany białe, żółte i czerwone; czyste czy zmieszane, najwyżej cenione są te z Sandomierza i Krakowa. {{...}}
 
Do najczęściej stosowanych odmian [pszenicy rosyjskiej] należy [m.in.] pszenica Polish, czerwona, wysokiej jakości. Nazywana jest „nerwową”, co znaczy, że sprzyja wyrastaniu ciasta {{...}}
| oryg = Les froment de Pologne sont exportés par Dantzig et Odessa ; ils sont souvent confondus avec les blés de Russie et sont traités sous le nom de « Blé Odessa », lorsqu'ils sont exportés par ce port. Ces froments sont blancs, jaunes et roux ; purs ou bigarrés, les types les plus appréciés viennent de Sandomierz et Cracovie. {{...}}
 
Les qualités [des froments de Russie] le plus couramment traitées sont : les blés Polish, roux de bonne qualité. Ils sont dits « nerveux », c'est-à-dire qu'ils font monter la pâte {{...}}
| źródło = {{Cyt
| nazwisko = Hissenhoven
| imię = Paul van
| tytuł = Les grains et le marché d'Anvers
| url = https://archive.org/details/lesgrainsetlemar00hiss/page/24/mode/2up
| wydawca = Imprimerie Aug. van Nylen
| miejsce = Anvers
| rok = 1910
| strony = 24
}}, tłum. własne }}

Menu nawigacyjne