Włoszka z włoszczyzną w posagu: Różnice pomiędzy wersjami

m clean up
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 31 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 8: Linia 8:
Kiedy Bona Sforza urodziła się w 1494 r., Hiszpanie zdążyli już rozpocząć podbój odkrytej dwa lata wcześniej Ameryki. Z czasem sprowadzą stamtąd nieznane wcześniej produkty żywnościowe: fasolę, kukurydzę, indyki, kakao, paprykę, wanilię, ananasy, awokado, dynie, ziemniaki, pomidory, słoneczniki czy orzeszki ziemne. Ale nie tak szybko; jak na razie, jedyne, co udało się sprowadzić z Ameryki – to syfilis.
Kiedy Bona Sforza urodziła się w 1494 r., Hiszpanie zdążyli już rozpocząć podbój odkrytej dwa lata wcześniej Ameryki. Z czasem sprowadzą stamtąd nieznane wcześniej produkty żywnościowe: fasolę, kukurydzę, indyki, kakao, paprykę, wanilię, ananasy, awokado, dynie, ziemniaki, pomidory, słoneczniki czy orzeszki ziemne. Ale nie tak szybko; jak na razie, jedyne, co udało się sprowadzić z Ameryki – to syfilis.


Europa była tymczasem areną rywalizacji trzech potężnych dynastii. Jedną z&nbsp;nich byli Habsburgowie, którzy zasiadali na elekcyjnym tronie Świętego Cesarstwa Rzymskiego, zaś dziedzicznie panowali w&nbsp;Austrii i&nbsp;Niderlandach. Na wschodzie Habsburgowie ścigali się o&nbsp;wpływy z&nbsp;Jagiellonami, władającymi rozległym obszarem między Bałtykiem, Morzem Czarnym i&nbsp;Adriatykiem. Ta rywalizacja będzie przebiegać raczej pokojowo i&nbsp;toczyć się głównie w&nbsp;formie dyplomacji matrymonialnej.<ref>{{Cyt  
Europa była tymczasem areną rywalizacji trzech potężnych dynastii. Jedną z&nbsp;nich byli Habsburgowie, którzy zasiadali na elekcyjnym tronie Świętego Cesarstwa Rzymskiego, zaś dziedzicznie panowali w&nbsp;Austrii i&nbsp;w&nbsp;Niderlandach. Na wschodzie Habsburgowie ścigali się o&nbsp;wpływy z&nbsp;Jagiellonami, władającymi rozległym obszarem między Bałtykiem, Morzem Czarnym i&nbsp;Adriatykiem. Ta rywalizacja będzie przebiegać raczej pokojowo i&nbsp;toczyć się głównie w&nbsp;formie dyplomacji matrymonialnej.<ref>{{Cyt  
  | tytuł    = Folia Historica Cracoviensia
  | tytuł    = Folia Historica Cracoviensia
   | nazwisko r      = von Güttner-Sporzyński
   | nazwisko r      = von Güttner-Sporzyński
Linia 19: Linia 19:
  | wolumin  = 27/2
  | wolumin  = 27/2
  | strony  = 63–90
  | strony  = 63–90
  }}</ref> Natomiast na zachodzie ich przeciwnikiem byli francuscy Walezjuszowie, spoglądający łakomym okiem na malutkie i&nbsp;słabe, ale za to bajecznie bogate państewka w&nbsp;północnych Włoszech, które nominalnie (tak jak państewka niemieckie) były częścią cesarstwa.  
  }}</ref> Natomiast na zachodzie ich przeciwnikiem byli francuscy Walezjuszowie, spoglądający łakomym okiem na malutkie i&nbsp;słabe, ale za to bajecznie bogate, państewka w&nbsp;północnych Włoszech, które nominalnie (tak jak państewka niemieckie) były częścią cesarstwa.  


[[File:Bona Sforza (drzeworyt).jpg|thumb|upright|Bona Sforza d’Aragona (1494–1557), królowa polska]]
[[File:Bona Sforza (drzeworyt).jpg|thumb|upright|Bona Sforza d’Aragona (1494–1557), królowa polska]]
Jednym z&nbsp;najbogatszych było Księstwo Mediolanu, którym już od wieku trząsł wywodzący się od najemnych żołnierzy ród Sforzów. Kiedy Bona przyszła na świat, księciem mediolańskim był akurat jej ojciec, Gian Galeazzo Sforza, choć faktyczną władzę sprawował jego stryj, Ludovico Sforza. Matka Bony, Isabella d’Aragona, ostro rywalizowała z&nbsp;żoną Ludovica, Beatrice d’Este, o&nbsp;to, której dzieci odziedziczą władzę w&nbsp;Mediolanie. Jako że Isabella miała poparcie swego ojca, króla Neapolu, to Ludovico i&nbsp;Beatrice sprzymierzyli się z&nbsp;królem Francji, który sam miał pretensje do neapolitańskiego tronu. Bona miała siedem miesięcy, kiedy wojska francuskie wkroczyły do Włoch, rozpoczynając serię tzw. Wojen Włoskich, które Walezjuszowie będą toczyć głównie na terenie nieustannie zmieniających sojusze włoskich państewek i&nbsp;które ostatecznie zakończą się dopiero dwa lata po śmierci Bony.
Jednym z&nbsp;najbogatszych było Księstwo Mediolanu, którym już od wieku trząsł wywodzący się z najemnych żołnierzy ród Sforzów. Kiedy Bona przyszła na świat, księciem mediolańskim był akurat jej ojciec, Gian Galeazzo Sforza, choć faktyczną władzę sprawował jego stryj, Ludovico Sforza. Matka Bony, Isabella d’Aragona, ostro rywalizowała z&nbsp;żoną Ludovica, Beatrice d’Este, o&nbsp;to, której dzieci odziedziczą władzę w&nbsp;Mediolanie. Jako że Isabella miała poparcie swego ojca, króla Neapolu, to Ludovico i&nbsp;Beatrice sprzymierzyli się z&nbsp;królem Francji, który sam miał pretensje do neapolitańskiego tronu. Bona miała siedem miesięcy, kiedy wojska francuskie wkroczyły do Włoch, rozpoczynając serię tzw. Wojen Włoskich, które Walezjuszowie będą toczyć głównie na terenie nieustannie zmieniających sojusze włoskich państewek i&nbsp;które ostatecznie zakończą się dopiero dwa lata po śmierci Bony.


Isabella tymczasem musiała uciekać do Królestwa Neapolu i&nbsp;to tam właśnie Bona wychowywała się i&nbsp;dorastała. Dzięku rozległym koligacjom Isabella i&nbsp;jej córka nadal jeszcze miały potężnych sojuszników. Szwagrem Isabelli był sam cesarz Maksymilian&nbsp;I Habsburg, który w&nbsp;ramach wspomnianej już polityki matrymonialnej osobiście skojarzył małżeństwo Bony z&nbsp;polskim królem Zygmuntem&nbsp;I. Zygmunt był ponad dwukrotnie od Bony starszy, ale Zygmuntem Starym zaczną go nazywać dopiero dużo później. Ślub miał miejsce 6 grudnia 1517&nbsp;r. w&nbsp;Neapolu, gdzie pana nie tak już młodego reprezentował, jak to zwykle bywało, pełnomocnik.
Isabella tymczasem musiała uciekać do Królestwa Neapolu i&nbsp;to tam właśnie Bona wychowywała się i&nbsp;dorastała. Dzięki rozległym koligacjom Isabella i&nbsp;jej córka nadal jeszcze miały potężnych sojuszników. Szwagrem Isabelli był sam cesarz Maksymilian&nbsp;I Habsburg, który w&nbsp;ramach wspomnianej już polityki matrymonialnej osobiście skojarzył małżeństwo Bony z&nbsp;polskim królem Zygmuntem&nbsp;I. Zygmunt był ponad dwukrotnie od Bony starszy, ale Zygmuntem Starym zaczną go nazywać dopiero dużo później. Ślub miał miejsce 6 grudnia 1517&nbsp;r. w&nbsp;Neapolu, gdzie pana nie tak już młodego reprezentował, jak to zwykle bywało, pełnomocnik.


Zachował się jadłospis uczty weselnej, który może dać nam pewne wyobrażenie na temat kuchni, do której Bona mogła być przyzwyczajona. Kosmopolityczne ''menu'' odzwierciedla neapolitańskie i&nbsp;hiszpańskie koligacje Bony, ale estetyka biesiady (obfitość wielobarwnych ciast i&nbsp;galaret oraz słodko-kwasnych sosów na bazie octu i&nbsp;cukru) jest jeszcze zdecydowanie bardziej średniowieczna niż nowożytna.
Zachował się jadłospis uczty weselnej, który może dać nam pewne wyobrażenie na temat kuchni, do jakiej Bona mogła być przyzwyczajona. Kosmopolityczne ''menu'' odzwierciedla neapolitańskie i&nbsp;hiszpańskie koligacje Bony, ale estetyka biesiady (obfitość wielobarwnych ciast i&nbsp;galaret oraz słodko-kwaśnych sosów na bazie octu i&nbsp;cukru) jest jeszcze zdecydowanie bardziej średniowieczna niż nowożytna.
{{clear}}
{{clear}}
{{ Cytat
{{ Cytat
Linia 34: Linia 34:
* Sztuka mięsa i&nbsp;blamanż z&nbsp;musztardą.
* Sztuka mięsa i&nbsp;blamanż z&nbsp;musztardą.
* Gołębie duszone.
* Gołębie duszone.
* Mięsa pieczone, a&nbsp;następnie duszone, z&nbsp;kwaśno-słodkim sosem.
* Mięsa pieczone, a&nbsp;następnie duszone, z&nbsp;kwaśnym winnym sosem.
* Placki z&nbsp;ciasta francuskiego.
* Placki z&nbsp;ciasta francuskiego.
* Dziczyzna gotowana po węgiersku.
* Dziczyzna gotowana po węgiersku.
Linia 99: Linia 99:
   | nazwisko r      = Coluccia
   | nazwisko r      = Coluccia
   | imię r          = Chiara  
   | imię r          = Chiara  
   | rozdział        = Cibo e dialetto. Lessicografia napoletana ottocentesca e lessico gastronomico antico
   | rozdział        = Cibo e dialetto: Lessicografia napoletana ottocentesca e lessico gastronomico antico
   | adres rozdziału = https://www.academia.edu/83896884/Cibo_e_dialetto_Lessicografia_napoletana_ottocentesca_e_lessico_gastronomico_antico
   | adres rozdziału = https://www.academia.edu/83896884/Cibo_e_dialetto_Lessicografia_napoletana_ottocentesca_e_lessico_gastronomico_antico
  | wydawca  = Editoriale Le Lettere
  | wydawca  = Editoriale Le Lettere
Linia 131: Linia 131:


[[File:Wesele Bony Sforzy.jpg|thumb|upright=1.2|left|Potrawy z&nbsp;bankietu weselnego Bony Sforzy [https://www.cardonews.it/2022/06/05/al-banchetto-della-regina-bona-sforza/ odtworzone w 2022 r. przez gimnazjalistów i licealistów z Bari]]]  
[[File:Wesele Bony Sforzy.jpg|thumb|upright=1.2|left|Potrawy z&nbsp;bankietu weselnego Bony Sforzy [https://www.cardonews.it/2022/06/05/al-banchetto-della-regina-bona-sforza/ odtworzone w 2022 r. przez gimnazjalistów i licealistów z Bari]]]  
Królewscy posłowie jeszcze z&nbsp;Neapolu donosili Zygmuntowi, że jego nowa żona odznaczała się nie tylko urodą, wdziękiem i&nbsp;umiejętnością tańca, ale też wykształceniem i&nbsp;elokwencją, tak iż „w&nbsp;rozmowie, nauka i&nbsp;wymowa nie taka [była], jak jej płci właściwa, ale prawdziwie zadziwiająca” oraz że „nic nie wyrzekła, co by nie miało jakiejś wytworności bądź w&nbsp;przenośniach, bądź też w&nbsp;najozdobniejszym wysłowieniu się.”<ref>M. Bogucka, ''op. cit.'', s. 58</ref> W&nbsp;Krakowie, ku niemałemu przerażeniu polskiej szlachty, a&nbsp;pewnie i&nbsp;samego króla, okazało się, że piękna i&nbsp;wydekoltowana Bona miała także głowę do polityki i&nbsp;smykałkę do interesów. Małżonka władcy, która nie poprzestawała na rodzeniu następców, ale mieszała się też do spraw państwowych, budziła w&nbsp;konserwatywnej Polsce znacznie większe zdumienie niż we Włoszech, gdzie uczono ją, iż urodziła się, by władać mężczyznami. Bonie udało się nawet doprowadzić do tego, by w&nbsp;monarchii elekcyjnej, jaką przecież była Polska, jej jedynego syna Zygmunta Augusta wybrano i&nbsp;koronowano na króla w&nbsp;wieku dziewięciu lat, jeszcze za życia ojca.
Królewscy posłowie jeszcze z&nbsp;Neapolu donosili Zygmuntowi, że jego nowa żona odznaczała się nie tylko urodą, wdziękiem i&nbsp;umiejętnością tańca, ale też wykształceniem i&nbsp;elokwencją, tak iż „w&nbsp;rozmowie, nauka i&nbsp;wymowa nie taka [była], jak jej płci właściwa, ale prawdziwie zadziwiająca” oraz że „nic nie wyrzekła, co by nie miało jakiejś wytworności bądź w&nbsp;przenośniach, bądź też w&nbsp;najozdobniejszym wysłowieniu się.”<ref>M. Bogucka, ''op. cit.'', s. 58</ref> W&nbsp;Krakowie, ku niemałemu przerażeniu polskiej szlachty, a&nbsp;pewnie i&nbsp;samego króla, okazało się, że piękna i&nbsp;wydekoltowana Bona miała także głowę do polityki i&nbsp;smykałkę do interesów. Małżonka władcy, która nie poprzestawała na rodzeniu następców, ale mieszała się też do spraw państwowych, budziła w&nbsp;konserwatywnej Polsce znacznie większe zdumienie niż we Włoszech, gdzie uczono ją, iż urodziła się, by władać mężczyznami. Bonie udało się nawet doprowadzić do tego, by w&nbsp;monarchii elekcyjnej, jaką przecież była Polska, jej jedynego syna Zygmunta Augusta koronowano na króla w&nbsp;wieku dziewięciu lat, jeszcze za życia ojca.


Z czasem przyczyni się to do powstania czarnej legendy Bony, wedle której królowa jawiła się „dobrą” tylko z&nbsp;imienia, w&nbsp;istocie zaś była chorobliwie ambitna, zachłanna, skłonna do makiawelicznych machinacji, malwersacji finansowych oraz – jak na renesansową Włoszkę przystało – do trucicielstwa. Pomawiano ją o&nbsp;otrucie swych dwóch pierwszych synowych (Elżbiety Habsburżanki i&nbsp;Barbary Radziwiłłówny) oraz dwóch ostatnich piastowskich książąt mazowieckich (Stanisława i&nbsp;Jana III). Na prędko anektowanym przez Polskę Mazowszu skłócona z&nbsp;synem Bona sama zresztą zamieszkała na osiem lat, po czym w&nbsp;końcu wróciła do Włoch. Tam polska królowa wdowa sama została otruta – prawdopodobnie na zlecenie króla hiszpańskiego Filipa II Habsburga, który był jej winny zbyt dużo pieniędzy, by mógł ją zostawić przy życiu.
Z czasem przyczyni się to do powstania czarnej legendy Bony, wedle której królowa jawiła się „dobrą” tylko z&nbsp;imienia, w&nbsp;istocie zaś była chorobliwie ambitna, zachłanna, skłonna do makiawelicznych machinacji, malwersacji finansowych oraz – jak na renesansową Włoszkę przystało – do trucicielstwa. Pomawiano ją o&nbsp;otrucie swych dwóch pierwszych synowych (Elżbiety Habsburżanki i&nbsp;Barbary Radziwiłłówny) oraz dwóch ostatnich piastowskich książąt mazowieckich (Stanisława i&nbsp;Jana III). Na prędko anektowanym przez Polskę Mazowszu skłócona z&nbsp;synem Bona sama zresztą zamieszkała na osiem lat, po czym w&nbsp;końcu wróciła do Włoch. Tam polska królowa wdowa sama została otruta – prawdopodobnie na zlecenie króla hiszpańskiego Filipa II Habsburga, który był jej winny zbyt dużo pieniędzy, by mógł ją zostawić przy życiu.
Linia 145: Linia 145:
W tym czasie Habsburgowie przejęli panowanie nad Neapolem i&nbsp;Hiszpanią (wraz z&nbsp;jej zamorskim imperium). Francja została tym samym otoczona habsburskimi posiadłościami z&nbsp;prawie każdej strony, co doprowadziło do tego, że Wojny Włoskie przerodziły się w&nbsp;otwarty konflikt pomiędzy Habsburgami a&nbsp;Walezjuszami. Po stronie tych drugich opowiedziało się m.in. Państwo Kościelne, a&nbsp;w&nbsp;celu umocnienia tego sojuszu Klemens&nbsp;VII wydał czternastoletnią Katarzynę za francuskiego królewicza Henryka. Czternaście lat później, w&nbsp;1547&nbsp;r., Henryk odziedziczył po zmarłym bracie tron francuski (jako drugi król o&nbsp;tym imieniu), a&nbsp;jego małżonka tym samym została królową.
W tym czasie Habsburgowie przejęli panowanie nad Neapolem i&nbsp;Hiszpanią (wraz z&nbsp;jej zamorskim imperium). Francja została tym samym otoczona habsburskimi posiadłościami z&nbsp;prawie każdej strony, co doprowadziło do tego, że Wojny Włoskie przerodziły się w&nbsp;otwarty konflikt pomiędzy Habsburgami a&nbsp;Walezjuszami. Po stronie tych drugich opowiedziało się m.in. Państwo Kościelne, a&nbsp;w&nbsp;celu umocnienia tego sojuszu Klemens&nbsp;VII wydał czternastoletnią Katarzynę za francuskiego królewicza Henryka. Czternaście lat później, w&nbsp;1547&nbsp;r., Henryk odziedziczył po zmarłym bracie tron francuski (jako drugi król o&nbsp;tym imieniu), a&nbsp;jego małżonka tym samym została królową.


Zaborcza, przebiegła, okrutna – działająca w&nbsp;czasie fancuskich wojen religijnych Katarzyna dorobiła się legendy jeszcze czarniejszej niż Bona. Częściowo może i&nbsp;zasłużenie, lecz jej prawdziwe grzechy i&nbsp;przywary z&nbsp;pewnością zostały wyolbrzymione przez współczesnych jej pamflecistów, a&nbsp;później przez powieściopisarzy z&nbsp;Alexandrem Dumasem na czele, który w&nbsp;''Królowej Margot'' uczynił z&nbsp;Katarzyny główną sprawczynię rzezi hugenotów w&nbsp;Noc św. Bartłomieja, no i&nbsp;– rzecz jasna – przyczepił jej łatkę diabolicznej trucicielki.  
Zaborcza, przebiegła, okrutna – działająca w&nbsp;czasie francuskich wojen religijnych Katarzyna dorobiła się legendy jeszcze czarniejszej niż Bona. Częściowo może i&nbsp;zasłużenie, lecz jej prawdziwe grzechy i&nbsp;przywary z&nbsp;pewnością zostały wyolbrzymione przez współczesnych jej pamflecistów, a&nbsp;później przez powieściopisarzy z&nbsp;Alexandrem Dumasem na czele, który w&nbsp;''Królowej Margot'' uczynił z&nbsp;Katarzyny główną sprawczynię rzezi hugenotów w&nbsp;Noc św. Bartłomieja, no i&nbsp;– rzecz jasna – przyczepił jej łatkę diabolicznej trucicielki.  


Katarzyna dorobiła się jednak także pozytywnej legendy kulinarnej i&nbsp;to jeszcze bogatszej niż Bona. Jeśli wierzyć różnym wariantom owej legendy, Medyceuszka sprowadziła nad Sekwanę karczochy i&nbsp;zielony groszek, brokuły i&nbsp;pomidory, melony i&nbsp;magdalenki, lody i&nbsp;sorbety, musy i&nbsp;konfitury, ratafie i&nbsp;sos beszamelowy, makarony i&nbsp;makaroniki… Jeden z&nbsp;jej włoskich kucharzy, Giovanni Pastilla, wprowadził do francuskiej kuchni nadziewane ciasta. Inny, o&nbsp;nazwisku Cesare Frangipani, wynalazł krem migdałowy. Pan Popelini spopularyzował słodkie pączki z&nbsp;ciasta parzonego, natomiast Berini reintrodukował we Francji dawno zapomniane sosy…
Katarzyna dorobiła się jednak także pozytywnej legendy kulinarnej i&nbsp;to jeszcze bogatszej niż Bona. Jeśli wierzyć różnym wariantom owej legendy, Medyceuszka sprowadziła nad Sekwanę karczochy i&nbsp;zielony groszek, brokuły i&nbsp;pomidory, melony i&nbsp;magdalenki, lody i&nbsp;sorbety, musy i&nbsp;konfitury, ratafie i&nbsp;sos beszamelowy, makarony i&nbsp;makaroniki… Jeden z&nbsp;jej włoskich kucharzy, Giovanni Pastilla, wprowadził do francuskiej kuchni nadziewane ciasta. Inny, o&nbsp;nazwisku Cesare Frangipani, wynalazł krem migdałowy. Pan Popelini spopularyzował słodkie pączki z&nbsp;ciasta parzonego, natomiast Berini reintrodukował we Francji dawno zapomniane sosy…
Linia 167: Linia 167:
  }}</ref>
  }}</ref>


[[File:Rożen Leonarda.jpg|thumb|left|upright|Projekt rożna napędzanego dymem z&nbsp;paleniska autorstwa Leonarda da Vinci (''Codex Atlanticus'', karta 21)]]
<nomobile>[[File:Rożen Leonarda.jpg|thumb|left|upright|Projekt rożna napędzanego dymem z&nbsp;paleniska autorstwa Leonarda da Vinci (''Codex Atlanticus'', karta 21)]]</nomobile>
Historycy zaczęli powątpiewać o&nbsp;tym, jaki realnie wpływ mogła mieć czternastoletnia dziewczynka na zwyczaje francuskiego dworu. Tym bardziej, że przez długie lata nie była w&nbsp;stanie dać prawowitego następcy mężowi, który zresztą zamiast z&nbsp;żoną wolał dzielić łoże z&nbsp;piękną Dianą de Poitiers. Pozycja Katarzyny wzmocniła się dopiero po śmierci Henryka&nbsp;II w&nbsp;turnieju rycerskim, kiedy to tron francuski przejmowali kolejno ich synowie: Franciszek&nbsp;II, Karol&nbsp;IX i&nbsp;wreszcie Henryk&nbsp;III. Wtedy to królowa matka zaczęła ostro mieszać się do polityki i&nbsp;walczyć o&nbsp;poparcie francuskiej arystokracji m.in. poprzez organizację wystawnych uczt. Nic jednak nie wiadomo o&nbsp;tym, by potrawy podawane na tych bankietach były jakoś szczególnie wzorowane na kuchni włoskiej.  
Historycy zaczęli powątpiewać o&nbsp;tym, jaki realnie wpływ mogła mieć czternastoletnia dziewczynka na zwyczaje francuskiego dworu. Tym bardziej że przez długie lata nie była w&nbsp;stanie dać prawowitego następcy mężowi, który zresztą, zamiast z&nbsp;żoną, wolał dzielić łoże z&nbsp;piękną Dianą de Poitiers. Pozycja Katarzyny wzmocniła się dopiero po śmierci Henryka&nbsp;II w&nbsp;turnieju rycerskim, kiedy to tron francuski przejmowali kolejno ich synowie: Franciszek&nbsp;II, Karol&nbsp;IX i&nbsp;wreszcie Henryk&nbsp;III. Wtedy to królowa matka zaczęła ostro mieszać się do polityki i&nbsp;walczyć o&nbsp;poparcie francuskiej arystokracji m.in. poprzez organizację wystawnych uczt. Nic jednak nie wiadomo o&nbsp;tym, by potrawy podawane na tych bankietach były jakoś szczególnie wzorowane na kuchni włoskiej.  


Dzisiejsi badacze utrzymują, że kuchnia francuska doby Odrodzenia nie różniła się specjalnie od średniowiecznej, a&nbsp;przybycie Katarzyny do Paryża nie spowodowało żadnego wyraźnego przełomu w&nbsp;tej dziedzinie. Ewolucja nadsekwańskiej kuchni była stopniowa, a&nbsp;wymiana idei – w&nbsp;tym przepisów kulinarnych – pomiędzy Francją i&nbsp;Włochami wynikała bardziej z&nbsp;masowych kontaktów spowodowanych obecnością francuskich żołnierzy na ziemi włoskiej i&nbsp;migracji części Włochów do ojczyzny najeźdźców niż z&nbsp;obecności w&nbsp;Paryżu pojedynczej monarchini rodem z&nbsp;Florencji.  
Dzisiejsi badacze utrzymują, że kuchnia francuska doby Odrodzenia nie różniła się specjalnie od średniowiecznej, a&nbsp;przybycie Katarzyny do Paryża nie spowodowało żadnego wyraźnego przełomu w&nbsp;tej dziedzinie. Ewolucja nadsekwańskiej kuchni była stopniowa, a&nbsp;wymiana idei – w&nbsp;tym przepisów kulinarnych – pomiędzy Francją i&nbsp;Włochami wynikała bardziej z&nbsp;masowych kontaktów spowodowanych obecnością francuskich żołnierzy na ziemi włoskiej i&nbsp;migracji części Włochów do ojczyzny najeźdźców niż z&nbsp;obecności w&nbsp;Paryżu pojedynczej monarchini rodem z&nbsp;Florencji.  


Jednym z&nbsp;Włochów, którzy po wybuchu Wojen Włoskich przenieśli się do Francji, był Leonardo da Vinci. Już w&nbsp;1516&nbsp;r., kiedy Francuzi zajęli Mediolan, Leonardo, który wcześniej pracował do dworze znanego nam już Ludovica Sforzy (gdzie m.in. namalował słynny portret jego kochanki z&nbsp;gronostajem na rękach), przeprowadził się nad Loarę, aby podjąć pracę na rzecz francuskiego króla. Jednym z&nbsp;zadań zleconych mu przez nowego pracodawcę było zaprojektowanie pałacu królewskiego w&nbsp;Romorantin, którego kuchnie Leonardo chciał wyposażyć w&nbsp;niektóre ze swych genialnych wynalazków, jak choćby rożny obracane przez umieszczone w&nbsp;kominie wiatraczki.<ref>{{Cyt  
Jednym z&nbsp;Włochów, którzy po wybuchu Wojen Włoskich przenieśli się do Francji, był Leonardo da Vinci. Już w&nbsp;1516&nbsp;r., kiedy Francuzi zajęli Mediolan, Leonardo, który wcześniej pracował na dworze znanego nam już Ludovica Sforzy (gdzie m.in. namalował słynny portret jego kochanki z&nbsp;gronostajem na rękach), przeprowadził się nad Loarę, aby podjąć pracę na rzecz francuskiego króla. Jednym z&nbsp;zadań zleconych mu przez nowego pracodawcę było zaprojektowanie pałacu królewskiego w&nbsp;Romorantin, którego kuchnie Leonardo chciał wyposażyć w&nbsp;niektóre ze swych genialnych wynalazków, jak choćby rożny obracane przez umieszczone w&nbsp;kominie wiatraczki.<ref>{{Cyt  
  | nazwisko = Brioist
  | nazwisko = Brioist
  | imię    = P.
  | imię    = P.
Linia 184: Linia 184:
}}</ref>  
}}</ref>  


Ale Katarzyna wtedy dopiero co przyszła na świat. Skąd zatem wzięło się przekonanie o&nbsp;sprowadzeniu przez Medyceuszkę do Francji elementów kuchni włoskiej? Z&nbsp;początku był to jedynie kulinarny wątek jej szerszej legendy negatywnej. Oświeceniowi myśliciele, tworząc długo po śmierci Katarzyny jej obraz jako czarnego charakteru w&nbsp;dziejach Francji, chętnie podkreślali jej deprawację i&nbsp;rozpasanie, w&nbsp;tym nieumiarkowanie w&nbsp;jedzeniu i&nbsp;piciu. Według ich przekazu, królowa miała swoim przykładem zepsuć wstrzemięźliwych dotąd Francuzów. Najstarszy ślad tej idei można znaleźć w&nbsp;wydanej w&nbsp;1739&nbsp;r. książce kucharskiej ''Dary Komusa, czyli Rozkosze stołu'' (''Les dons de Comus, ou Les délices de la table''; Komus był w&nbsp;mitologii klasycznej bożkiem biesiady, synem Dionizosa / Bachusa), gdzie we wstępie historycznym po raz pierwszy zasugerowano, iż Katarzyna sprowadziła do Francji armię włoskich kucharzy, którzy na zawsze zmienili kuchnię francuską na bardziej wyrafinowaną.  
<mobileonly>[[File:Rożen Leonarda.jpg|thumb|left|upright|Projekt rożna napędzanego dymem z&nbsp;paleniska autorstwa Leonarda da Vinci (''Codex Atlanticus'', karta 21)]]</mobileonly>
Ale Katarzyna wtedy dopiero co przyszła na świat. Skąd zatem wzięło się przekonanie o&nbsp;sprowadzeniu przez Medyceuszkę do Francji elementów kuchni włoskiej? Z&nbsp;początku był to jedynie kulinarny wątek jej szerszej legendy negatywnej. Oświeceniowi myśliciele, tworząc długo po śmierci Katarzyny jej obraz jako czarnego charakteru w&nbsp;dziejach Francji, chętnie podkreślali jej deprawację i&nbsp;rozpasanie, w&nbsp;tym nieumiarkowanie w&nbsp;jedzeniu i&nbsp;piciu. Według ich przekazu, królowa miała swoim przykładem zepsuć wstrzemięźliwych dotąd Francuzów. Najstarszy ślad tej idei można znaleźć w&nbsp;wydanej w&nbsp;1739&nbsp;r. książce kucharskiej ''Dary Komusa, czyli Rozkosze stołu'' (''Les dons de Comus, ou Les délices de la table''; Komus był w&nbsp;mitologii klasycznej bożkiem biesiady, synem Dionizosa / Bachusa), gdzie we wstępie historycznym po raz pierwszy zasugerowano, iż Katarzyna sprowadziła do Francji armię włoskich kucharzy, którzy na zawsze zmienili kuchnię francuską na bardziej wyrafinowaną.  


[[File:Cibrèo.jpg|thumb|''Cibrèo'', czyli florentyńska potrawa z&nbsp;kogucich jąder i&nbsp;grzebieni, [https://www.emikodavies.com/cibreo-a-forgotten-florentine-dish/ odtworzona w 2021 r. przez panią Emiko Davies] (po lewej: główne składniki; po prawej: gotowa potrawa)]]
<nomobile>[[File:Cibrèo.jpg|thumb|''Cibrèo'', czyli florentyńska potrawa z&nbsp;kogucich jąder i&nbsp;grzebieni, [https://www.emikodavies.com/cibreo-a-forgotten-florentine-dish/ odtworzona w 2021 r. przez panią Emiko Davies] (po lewej: główne składniki; po prawej: gotowa potrawa)]]</nomobile>
Na potwierdzenie rzekomego łakomstwa królowej udało znaleźć się jedną historyczną wzmiankę:
Na potwierdzenie rzekomego łakomstwa królowej udało znaleźć się jedną historyczną wzmiankę:


Linia 220: Linia 221:
Cytat ten pochodził jednak ze źródła zdecydowanie niechętnego Katarzynie, a&nbsp;anegdota miała dodatkowo podtekst erotyczno-polityczny. Oto królowa Włoszka objadała się jądrami wykastrowanego koguta, który był przecież symbolem Francji.  
Cytat ten pochodził jednak ze źródła zdecydowanie niechętnego Katarzynie, a&nbsp;anegdota miała dodatkowo podtekst erotyczno-polityczny. Oto królowa Włoszka objadała się jądrami wykastrowanego koguta, który był przecież symbolem Francji.  


Wątek zgubnego wpływu Katarzyny na cywilizację francuską podchwycili później encyklopedyści. Pod hasłem „Kuchnia” w&nbsp;''Wielkiej Encyklopedii Francuskiej'' możemy bowiem przeczytać, iż to właśnie za Katarzyny prosta i&nbsp;skromna dotąd kuchnia francuska została wynaturzona na skutek zgubnych wpływów włoskich.
<mobileonly>[[File:Cibrèo.jpg|thumb|''Cibrèo'', czyli florentyńska potrawa z&nbsp;kogucich jąder i&nbsp;grzebieni, [https://www.emikodavies.com/cibreo-a-forgotten-florentine-dish/ odtworzona w 2021 r. przez panią Emiko Davies] (po lewej: główne składniki; po prawej: gotowa potrawa)]]</mobileonly>
Wątek zgubnego wpływu Katarzyny na cywilizację francuską podchwycili później encyklopedyści. Pod hasłem „Kuchnia” w&nbsp;''Wielkiej Encyklopedii Francuskiej'' możemy bowiem przeczytać, iż to właśnie za Katarzyny prosta i&nbsp;skromna dotąd kuchnia francuska została wynaturzona na skutek niekorzystnych wpływów włoskich.


{{ Cytat
{{ Cytat
Linia 244: Linia 246:


{{ Cytat
{{ Cytat
| Włosi jako pierwsi pozbierali resztki kuchni dawnych Rzymian, tak samo jak literatury pięknej i&nbsp;wszelkich innych sztuk. To Włosi przekazali nam ową wiedzę, którą Montaigne ochrzcił {{...}} „podniebienną umiejętnością”, Lamotte-le-Vayer określił mianem „gastrologii”, a&nbsp;nowoczesna chemia nazywa nauką kulinarną. Doświadczyła ona z&nbsp;początku przeszkód i&nbsp;prześladowań; wielu z&nbsp;naszych królów próbowało ograniczyć jej rozwój za pomocą edyktów, ostatecznie jednak zatriumfowała ponad prawem za panowania Henryka II, kiedy to, w&nbsp;ślad za Katarzyną Medycejską, kucharze z&nbsp;drugiej strony gór przybyli osiedlić się we Francji. Nie jest to bynajmniej jedna z&nbsp;pomniejszych rzeczy, które zawdzięczamy tej wybitnej królowej {{...}}
| Włosi jako pierwsi pozbierali resztki kuchni dawnych Rzymian, tak samo jak literatury pięknej i&nbsp;wszelkich innych sztuk. To Włosi przekazali nam ową wiedzę, którą Montaigne ochrzcił {{...}} „podniebienną umiejętnością”, Lamotte-le-Vayer określił mianem „gastrologii”, a&nbsp;nowoczesna chemia nazywa „nauką kulinarną”. Doświadczyła ona z&nbsp;początku przeszkód i&nbsp;prześladowań; wielu z&nbsp;naszych królów próbowało ograniczyć jej rozwój za pomocą edyktów, ostatecznie jednak zatriumfowała ponad prawem za panowania Henryka II, kiedy to, w&nbsp;ślad za Katarzyną Medycejską, kucharze z&nbsp;drugiej strony gór przybyli osiedlić się we Francji. Nie jest to bynajmniej jedna z&nbsp;pomniejszych rzeczy, które zawdzięczamy tej wybitnej królowej {{...}}
| oryg = Les Italien recueillirent les premiers les débris de la cuisine romaine, comme ceux des belles-lettres et de tous les arts; ce sont les Italiens qui nous ont fait connaître cette science, appelée par Montaigne {{...}} science de gueule ; par Lamotte-le-Vayer, gastrologie, et par la chimie moderne science culinaire. Elle éprouva  d’abord des obstacles et des persécutions ; plusieurs de nos rois tentèrent d’empêcher sa propagation par des édits : enfin elle triompha des lois sous Henri II, et sur les pas de Catherine de Médicis les cuisiniers de delà les monts vinrent s’établir en France. Ce n’est pas une des moindres obligations que nous ayions à cette illustre reine {{...}}
| oryg = Les Italien recueillirent les premiers les débris de la cuisine romaine, comme ceux des belles-lettres et de tous les arts; ce sont les Italiens qui nous ont fait connaître cette science, appelée par Montaigne {{...}} science de gueule ; par Lamotte-le-Vayer, gastrologie, et par la chimie moderne science culinaire. Elle éprouva  d’abord des obstacles et des persécutions ; plusieurs de nos rois tentèrent d’empêcher sa propagation par des édits : enfin elle triompha des lois sous Henri II, et sur les pas de Catherine de Médicis les cuisiniers de delà les monts vinrent s’établir en France. Ce n’est pas une des moindres obligations que nous ayions à cette illustre reine {{...}}
| źródło =  {{Cyt  
| źródło =  {{Cyt  
Linia 254: Linia 256:
  | tom      =  
  | tom      =  
  | strony  = 118
  | strony  = 118
  }}, cyt. w: Bienassis, Campanini, ''op. cit.'', s. 56; tłum. własne („podniebienna umiejętność” pochodzi z&nbsp;''Esejów'' Mointaigne’a w&nbsp;przekładzie Tadeusza Boya-Żeleńskiego)}}
  }}, cyt. w: Bienassis, Campanini, ''op. cit.'', s. 56; tłum. własne („podniebienna umiejętność” pochodzi z&nbsp;''Esejów'' Michela de Mointaigne’a w&nbsp;przekładzie Tadeusza Boya-Żeleńskiego)}}


== Włoszczyzna z&nbsp;ziemi włoskiej ==
== Włoszczyzna z&nbsp;ziemi włoskiej ==
[[File:Fragment fryzu z Sali Poselskiej na Wawelu.jpg|thumb|upright=1.5|Tak mogły wyglądać uczty na dworze Zygmunta I.<br>{{small|Fragment fryzu podstropowego w&nbsp;Sali Poselskiej na Wawelu. Mal. Dionizy Stuba (1540).}}]]
[[File:Fragment fryzu z Sali Poselskiej na Wawelu.jpg|thumb|upright=2|Tak mogły wyglądać uczty na dworze Zygmunta I.<br>{{small|Fragment fryzu podstropowego w&nbsp;Sali Poselskiej na Wawelu. Mal. Dionizy Stuba (1540).}}]]
Wróćmy do Bony. Czy mogła mieć większy wpływ na to, co jadali Polacy, niż jej młodsza krajanka miała we Francji? Wydaje się, że raczej nie mogła wpłynąć nawet na zwyczaje żywieniowe samego króla i&nbsp;jego otoczenia. Król i&nbsp;królowa w&nbsp;Polsce zwyczajowo utrzymywali oddzielne dwory i&nbsp;– nie licząc wielkich uczt na specjalne okazje – jadali osobno, każde w&nbsp;towarzystwie swych własnych dworzan. Królowa dysponowała też swoją własną kuchnią i&nbsp;własną spiżarnią.
Wróćmy do Bony. Czy mogła mieć większy wpływ na to, co jadali Polacy, niż jej młodsza krajanka miała we Francji? Wydaje się, że raczej nie mogła wpłynąć nawet na zwyczaje żywieniowe samego króla i&nbsp;jego otoczenia. Król i&nbsp;królowa w&nbsp;Polsce zwyczajowo utrzymywali oddzielne dwory i&nbsp;– nie licząc wielkich uczt na specjalne okazje – jadali osobno, każde w&nbsp;towarzystwie swych własnych dworzan. Królowa dysponowała też swoją własną kuchnią i&nbsp;własną spiżarnią.


O ile w&nbsp;źródłach nie zachowały się nazwiska ewentualnych kucharzy na dworze Katarzyny Medycejskiej, a&nbsp;te, które znamy, są zmyślone, to w&nbsp;przypadku Bony wiemy, iż jej kuchmistrzem  w&nbsp;Krakowie był neapolitański szlachcic Cola Maria de Charis. Zresztą, jak na człowieka Renesansu przystało, służył jej też w&nbsp;charakterze nadwornego muzyka oraz dyplomaty. W&nbsp;1525&nbsp;r., przy okazji hołdu pruskiego, został przez Zygmunta Starego pasowany na rycerza oraz indygenowany, czyli naturalizowany jako polski szlachcic. Wiemy też, że nie tylko on, ale również szafarz (zarządca spiżarni) oraz kucharze i&nbsp;kuchcikowie Bony, pochodzili z&nbsp;Włoch.<ref>M. Bogucka, ''op. cit.'', s. 94</ref>
O ile w&nbsp;źródłach nie zachowały się nazwiska indywidualnych kucharzy na dworze Katarzyny Medycejskiej, a&nbsp;te, które znamy, są zmyślone, to w&nbsp;przypadku Bony wiemy, iż jej kuchmistrzem  w&nbsp;Krakowie był neapolitański szlachcic Cola Maria de Charis. Zresztą, jak na człowieka Renesansu przystało, służył jej też w&nbsp;charakterze nadwornego muzyka oraz dyplomaty. W&nbsp;1525&nbsp;r., przy okazji hołdu pruskiego, został przez Zygmunta Starego pasowany na rycerza oraz indygenowany, czyli naturalizowany jako polski szlachcic. Wiemy też, że nie tylko on, ale również szafarz (zarządca spiżarni) oraz kucharze i&nbsp;kuchcikowie Bony, pochodzili z&nbsp;Włoch.<ref>M. Bogucka, ''op. cit.'', s. 94</ref>


[[File:Bona Sforza i Zygmunt I.jpg|thumb|upright|left|Królowa Bona siedząca obok stojącego króla Zygmunta I<br>{{small|Mal. Jan Matejko (1874)}}.]]
[[File:Bona Sforza i Zygmunt I.jpg|thumb|upright|left|Królowa Bona siedząca obok stojącego króla Zygmunta I<br>{{small|Mal. Jan Matejko (1874)}}.]]
Linia 276: Linia 278:
  }}</ref> Wygląda więc na to, że Bona istotnie sprowadzała na swoje potrzeby nie tylko włoski personel kuchenny, ale i&nbsp;włoskie produkty żywnościowe – choć niekoniecznie warzywa – z&nbsp;tym że bynajmniej nie chciała się nimi dzielić, ani tym bardziej nie zachęcała nikogo do korzystania z&nbsp;jej prywatnych włoskich zasobów.
  }}</ref> Wygląda więc na to, że Bona istotnie sprowadzała na swoje potrzeby nie tylko włoski personel kuchenny, ale i&nbsp;włoskie produkty żywnościowe – choć niekoniecznie warzywa – z&nbsp;tym że bynajmniej nie chciała się nimi dzielić, ani tym bardziej nie zachęcała nikogo do korzystania z&nbsp;jej prywatnych włoskich zasobów.


Lecz jeśli to nie Bona sprowadziła do Polski warzywa, to skąd wzięły się mad Wisłą rośliny uprawne o&nbsp;ewidentnie włosko brzmiących nazwach? I&nbsp;czy Polacy jadali w&nbsp;ogóle jakieś warzywa, zanim te włoskie pojawiły się u&nbsp;nas?
Lecz jeśli to nie Bona sprowadziła do Polski warzywa, to skąd wzięły się nad Wisłą rośliny uprawne o&nbsp;ewidentnie włosko brzmiących nazwach? I&nbsp;czy Polacy jadali w&nbsp;ogóle jakieś warzywa, zanim te włoskie pojawiły się u&nbsp;nas?


Oczywiście nie było tak, że w&nbsp;średniowiecznej Polsce warzyw nie jadano. Owszem, jadano ich całkiem sporo i&nbsp;to wiele różnych gatunków, z&nbsp;tym że wiele z&nbsp;nich zostało z&nbsp;czasem zapomnianych i&nbsp;wypartych przez nowe uprawy z&nbsp;południowej Europy. Dawniej Polacy jadali korzenie takich roślin jak: pasternak (''Pastinaca sativa''), kucmerka (''Sium sisarum'') czy dzika marchew (''Daucus carota'' – mniejsza i&nbsp;jaśniejsza od marchwi, którą znamy dzisiaj), a&nbsp;także nadziemne części przewłoki (''Smyrnium olustratum''), barszczu (''Heracleum sphondylium''), komosy (''Chenopodium album''), łobody (''Atriplex hortensis''), łoczygi (''Lapsana communis'') oraz nasiona pewnej bagiennej trawy zwanej manną (''Glyceria fluitans'' – bez związku z&nbsp;manną biblijną).<ref>{{Cyt  
Oczywiście nie było tak, że w&nbsp;średniowiecznej Polsce warzyw nie jadano. Owszem, jadano ich całkiem sporo i&nbsp;to wiele różnych gatunków, z&nbsp;tym że wiele z&nbsp;nich zostało z&nbsp;czasem zapomnianych i&nbsp;wypartych przez nowe uprawy z&nbsp;południowej Europy. Dawniej Polacy jadali korzenie takich roślin jak: pasternak (''Pastinaca sativa''), kucmerka (''Sium sisarum'') czy dzika marchew (''Daucus carota'' – mniejsza i&nbsp;jaśniejsza od marchwi, którą znamy dzisiaj), a&nbsp;także nadziemne części przewłoki (''Smyrnium olustratum''), barszczu (''Heracleum sphondylium''), komosy (''Chenopodium album''), łobody (''Atriplex hortensis''), łoczygi (''Lapsana communis'') oraz nasiona pewnej bagiennej trawy zwanej manną (''Glyceria fluitans'' – bez związku z&nbsp;manną biblijną).<ref>{{Cyt  
Linia 295: Linia 297:
  | rok      = 2013
  | rok      = 2013
  }}. Zob. też:  {{Cyt  
  }}. Zob. też:  {{Cyt  
  | nazwisko = Łuczaj
  | nazwisko = tenże
| imię    = Łukasz
  | tytuł    = Dzikie rośliny jadalne Polski: Przewodnik survivalowy
  | tytuł    = Dzikie rośliny jadalne Polski: Przewodnik survivalowy
  | url      = https://lukaszluczaj.pl/dzikie-rosliny-jadalne-polski-pelny-tekst/
  | url      = https://lukaszluczaj.pl/dzikie-rosliny-jadalne-polski-pelny-tekst/
Linia 309: Linia 310:
[[File:Sałata.jpg|thumb|upright=.6|Sałata według ilustracji w&nbsp;zielniku S. Falimirza (1534)]]  
[[File:Sałata.jpg|thumb|upright=.6|Sałata według ilustracji w&nbsp;zielniku S. Falimirza (1534)]]  
{{ Cytat
{{ Cytat
| '''Sałata''' albo laktuka [z łac. „lactuca”] jest dwojaka, jedna jest domowa, a&nbsp;druga leśna. Moc tej laktuki domowej jest zimna i&nbsp;wilka miernym obyczajem [tj. zimna i&nbsp;wilgotna w&nbsp;stopniu umiarkowanym; patrz: [[Jeść zdrowo i&nbsp;z&nbsp;humorem]]].
| '''Sałata''' albo laktuka [z łac. „lactuca”] jest dwojaka, jedna jest domowa, a&nbsp;druga leśna. Moc tej laktuki domowej jest zimna i&nbsp;wilka miernym obyczajem [tj. zimna i&nbsp;wilgotna w&nbsp;stopniu umiarkowanym*].
| źródło =  {{Cyt  
| źródło =  {{Cyt  
  | nazwisko = Falimirz
  | nazwisko = Falimirz
Linia 319: Linia 320:
  | rok      = 1534
  | rok      = 1534
  | strony  = 73v
  | strony  = 73v
  }} }}
  }}<br>*) Charakterysytka rośliny zgodna z pojęciami medycyny humoralnej. Patrz: [[Jeść zdrowo i&nbsp;z&nbsp;humorem]]. }}
{{ Cytat
{{ Cytat
| '''Sałata''' uczyniona z&nbsp;pietruszki, z&nbsp;włoskiego kopru, z&nbsp;wodną rzeżuchą, z&nbsp;boragiem [tj. ogórecznikiem], z&nbsp;laktuką, a&nbsp;tak z&nbsp;tych ziół z&nbsp;octem a&nbsp;z&nbsp;oliwą sałatę przyprawić osoliwszy trochę, albowiem ta sałata jest dobra w&nbsp;gorących niemocach, serce posila.  
| '''Sałata''' uczyniona z&nbsp;pietruszki, z&nbsp;włoskiego kopru, z&nbsp;wodną rzeżuchą, z&nbsp;boragiem [tj. ogórecznikiem], z&nbsp;laktuką, a&nbsp;tak z&nbsp;tych ziół z&nbsp;octem a&nbsp;z&nbsp;oliwą sałatę przyprawić osoliwszy trochę, albowiem ta sałata jest dobra w&nbsp;gorących niemocach, serce posila.  
| źródło = ''Ibid.'', s. 98 }}
| źródło = ''Ibid.'', s. 98 }}


Następne chronologicznie źródło, w&nbsp;którym po raz pierwszy pojawiają się zapożyczone z&nbsp;włoskiego nazwy warzyw, to polski przekład ''Ksiąg o&nbsp;gospodarstwie'' Pietra de Crescenzi z&nbsp;1549&nbsp;r. To tam po raz pierwszy można natknać się na słowo „por” (z&nbsp;wł. ''„porro”''), które z&nbsp;czasem wyparło rodzimy, słowiański „łuk”; a&nbsp;także na „faseol” (z&nbsp;wł. ''„fagioli”''), który to wyraz z&nbsp;czasem wyewoluował w&nbsp;polszczyźnie we „fazoły”, a&nbsp;wreszcie – w&nbsp;„fasolę”. Fasola to zarazem pierwsze warzywo pochodzące z&nbsp;odkrytej tylko pół wieku wcześniej Ameryki, które – poprzez Włochy – trafiło do Polski.  
Następne chronologicznie źródło, w&nbsp;którym po raz pierwszy pojawiają się zapożyczone z&nbsp;włoskiego nazwy warzyw, to polski przekład ''Ksiąg o&nbsp;gospodarstwie'' Pietra de Crescenzi z&nbsp;1549&nbsp;r. To tam po raz pierwszy można natknąć się na słowo „por” (z&nbsp;wł. ''„porro”''), które z&nbsp;czasem wyparło rodzimy, polski „łuk”; a&nbsp;także na „faseol” (z&nbsp;wł. ''„fagioli”''), który to wyraz z&nbsp;czasem wyewoluował w&nbsp;polszczyźnie w&nbsp;„fazoły”, a&nbsp;wreszcie – w&nbsp;„fasolę”. Fasola to zarazem pierwsze warzywo pochodzące z&nbsp;odkrytej tylko pół wieku wcześniej Ameryki, które – poprzez Włochy – trafiło do Polski.  


[[File:Fasola.JPG|thumb|upright=.6|left|Fasola według ilustracji w&nbsp;poradniku P. de Crescenzi (1549)]]  
[[File:Fasola.JPG|thumb|upright=.6|left|Fasola według ilustracji w&nbsp;poradniku P. de Crescenzi (1549)]]  
Linia 343: Linia 344:
| źródło = ''Ibid.'', s. 176 }}
| źródło = ''Ibid.'', s. 176 }}


Słowo „garczoffy” czyli dawna polska nazwa karczochów, pojawia się po raz pierwszy w&nbsp;zielniku Marcina Siennika pt. ''Herbarz'', wydanego w&nbsp;1568&nbsp;r. (a&nbsp;więc już 12 lat po wyjeździe Bony z&nbsp;Polski). Pochodzi ono z&nbsp;włoskiego ''„carciofi”'', które z&nbsp;kolei zostało zapożyczone z&nbsp;arabskiego ''„al-charszufa”''. Włosi akurat zapożyczyli ów rzeczownik bez rodzajnika ''„al”'', choć niektóre z&nbsp;innych języków europejskich przyswoiły całe wyrażenie, zamieniając tylko ''„al”'' na ''„ar”'' (np. fr. ''„artichaut”'', ang. ''„artichoke”'').  
Słowo „garczoffy” czyli dawna polska nazwa karczochów, pojawia się po raz pierwszy w&nbsp;zielniku Marcina Siennika pt. ''Herbarz'', wydanym w&nbsp;1568&nbsp;r. (a&nbsp;więc już 12 lat po wyjeździe Bony z&nbsp;Polski). Pochodzi ono z&nbsp;włoskiego ''„carciofi”'', które z&nbsp;kolei zostało zapożyczone z&nbsp;arabskiego ''„al-charszufa”''. Włosi akurat zapożyczyli ów rzeczownik bez rodzajnika ''„al”'', choć niektóre z&nbsp;innych języków europejskich przyswoiły całe wyrażenie, zamieniając tylko ''„al”'' na ''„ar”'' (np. fr. ''„artichaut”'', ang. ''„artichoke”'').  


Z XVI wieku to tyle. Kolejne warzywne zapożyczenia z&nbsp;włoskiego są już dużo późniejsze. Najwcześniejsze źródłowe poświadczenie „szparaga” (z&nbsp;dawnego wł. ''„sparago”'') pochodzi ze słownika z&nbsp;1605&nbsp;r.; „selera” (z&nbsp;dialektycznej wł. formy ''„sellero”'') – z&nbsp;fraszki Wacława Potockiego z&nbsp;1656&nbsp;r.; „kaulifiora” („kalafior” – z&nbsp;wł. ''„cavolfiore”'', dosł. „kwiat kapuściany”) – ze słownika z&nbsp;1680&nbsp;r.; a&nbsp;„brochuła” („brokuł” – z&nbsp;wł. ''„broccolo”'') i&nbsp;„kaulerapy” („kalarepa” – z&nbsp;wł. ''„cavolo rapa”'', dosł. „kapuściana rzepa”) – z&nbsp;''Compendium ferculorum'' Stanisława Czernieckiego z&nbsp;1682&nbsp;r. A&nbsp;na „pomidora” to trzeba było czekać aż do XIX&nbsp;w.
Z XVI wieku to tyle. Kolejne warzywne zapożyczenia z&nbsp;włoskiego są już dużo późniejsze. Najwcześniejsze źródłowe poświadczenie „szparaga” (z&nbsp;dawnego wł. ''„sparago”'') pochodzi ze słownika z&nbsp;1605&nbsp;r.; „selera” (z&nbsp;dialektycznej wł. formy ''„sellero”'') – z&nbsp;fraszki Wacława Potockiego z&nbsp;1656&nbsp;r.; „kaulifiora” („kalafiora” – z&nbsp;wł. ''„cavolfiore”'', dosł. „kwiat kapuściany”) – ze słownika z&nbsp;1680&nbsp;r.; a&nbsp;„brochuła” („brokuła” – z&nbsp;wł. ''„broccolo”'') i&nbsp;„kaulerapy” („kalarepy” – z&nbsp;wł. ''„cavolo rapa”'', dosł. „kapuściana rzepa”) – z&nbsp;''Compendium ferculorum'' Stanisława Czernieckiego z&nbsp;1682&nbsp;r. A&nbsp;na „pomidora” to trzeba było czekać aż do XIX&nbsp;w.


[[File:Włoszczyzna.png|thumb|Pęczki włoszczyzny sprzedawane obecnie w&nbsp;Polsce]]
[[File:Włoszczyzna.png|thumb|Pęczki włoszczyzny sprzedawane obecnie w&nbsp;Polsce]]
Wychodziłoby więc na to, że jeśli jakieś warzywa rozpowszechniły się w&nbsp;Polsce za czasów królowej Bony, to mogły to być sałata, por, fasola i&nbsp;być może karczochy. Z&nbsp;tego zbioru tylko por należy do standardowego polskiego zestawu warzyw do gotowania rosołu, który znamy pod zbiorczą nazwą „włoszczyzny”.
Wychodziłoby więc na to, że jeśli jakieś warzywa rozpowszechniły się w&nbsp;Polsce za czasów królowej Bony, to mogły to być sałata, por, fasola i&nbsp;być może karczochy. Z&nbsp;tego zbioru tylko por należy do standardowego polskiego zestawu warzyw do gotowania rosołu, który znamy pod zbiorczą nazwą „włoszczyzny”. Z&nbsp;tym że akurat, jeśli chodzi o&nbsp;niego, to z&nbsp;Włoch sprowadzono tylko jego nazwę, która zastąpiła rdzennie słowiańskie określenie znanego już u&nbsp;nas wcześniej warzywa.  


W każdym razie sam fakt, że jakieś warzywa zaczęto w&nbsp;Polsce uprawiać i&nbsp;jadać mniej więcej za czasów Bony, nie oznacza jeszcze, że sprowadzenie ich nad Wisłę jest akurat jej osobistą zasługą. Kontakty między Polską a&nbsp;Włochami miały miejsce już przed Boną i&nbsp;trwały po jej powrocie do Bari. Samo jej przybycie do Krakowa mogło być przynajmniej częściowo wyrazem ogólnej mody na kulturę włoską. Zygmunt Stary miał już włoskie stroje, włoskie meble, włoskich nadwornych artystów i&nbsp;muzyków, pałac we włoskim stylu – to i&nbsp;za żonę wziął sobie Włoszkę.
W każdym razie sam fakt, że jakieś warzywa zaczęto w&nbsp;Polsce uprawiać i&nbsp;jadać mniej więcej za czasów Bony, nie oznacza jeszcze, że sprowadzenie ich nad Wisłę jest akurat jej osobistą zasługą. Kontakty między Polską a&nbsp;Włochami miały miejsce już przed Boną i&nbsp;trwały po jej powrocie do Bari. Samo jej przybycie do Krakowa mogło być przynajmniej częściowo wyrazem ogólnej mody na kulturę włoską. Zygmunt Stary miał już włoskie stroje, włoskie meble, włoskich nadwornych artystów i&nbsp;muzyków, pałac we włoskim stylu – to i&nbsp;za żonę wziął sobie Włoszkę.
Linia 505: Linia 506:
  }}
  }}


{{Nawigacja|poprz=Gastronomiczny Order Pomiana}}
{{Nawigacja|poprz=Gastronomiczny Order Pomiana|nast=Kto nauczył Francuzów jeść widelcem?}}


[[Kategoria: Barszcz zwyczajny]]
[[Kategoria: Brokuły]]
[[Kategoria: Fasola]]
[[Kategoria: Kalafior]]
[[Kategoria: Kalarepa]]
[[Kategoria: Karczochy]]
[[Kategoria: Komosa]]
[[Kategoria: Kucmerka]]
[[Kategoria: Łoboda]]
[[Kategoria: Łoczyga]]
[[Kategoria: Manna]]
[[Kategoria: Marchew]]
[[Kategoria: Parmezan]]
[[Kategoria: Pasternak]]
[[Kategoria: Pomidor]]
[[Kategoria: Por]]
[[Kategoria: Przewłoka]]
[[Kategoria: Sałata]]
[[Kategoria: Seler]]
[[Kategoria: Szparagi]]
[[Kategoria: Bona Sforza]]
[[Kategoria: Bona Sforza]]
[[Kategoria: Cola Maria de Charis]]
[[Kategoria: Cola Maria de Charis]]
Linia 545: Linia 526:
[[Kategoria: Marcin Siennik]]
[[Kategoria: Marcin Siennik]]
[[Kategoria: Henryk Sienkiewicz]]
[[Kategoria: Henryk Sienkiewicz]]
[[Kategoria: Jan Baptysta Tęczyński]]
[[Kategoria: Leonardo da Vinci]]
[[Kategoria: Leonardo da Vinci]]
[[Kategoria: Zygmunt I]]
[[Kategoria: Zygmunt August]]
[[Kategoria: Zygmunt August]]
[[Kategoria: Zygmunt I]]
[[Kategoria: Bari]]
[[Kategoria: Bari]]
[[Kategoria: Florencja]]
[[Kategoria: Florencja]]
Linia 554: Linia 536:
[[Kategoria: Neapol]]
[[Kategoria: Neapol]]
[[Kategoria: Francja]]
[[Kategoria: Francja]]
[[Kategoria: Barszcz zwyczajny]]
[[Kategoria: Brokuły]]
[[Kategoria: Fasola]]
[[Kategoria: Kalafior]]
[[Kategoria: Kalarepa]]
[[Kategoria: Karczochy]]
[[Kategoria: Komosa]]
[[Kategoria: Kucmerka]]
[[Kategoria: Łoboda]]
[[Kategoria: Łoczyga]]
[[Kategoria: Manna]]
[[Kategoria: Marchew]]
[[Kategoria: Parmezan]]
[[Kategoria: Pasternak]]
[[Kategoria: Pomidor]]
[[Kategoria: Por]]
[[Kategoria: Przewłoka]]
[[Kategoria: Sałata]]
[[Kategoria: Seler]]
[[Kategoria: Szparagi]]
[[Kategoria: Nowożytność]]
[[Kategoria: Nowożytność]]
[[Kategoria: XIX wiek]]
[[Kategoria: XIX wiek]]
[[en:Italian Greens from Italian Queens]]