Czy poolish wymyślili Polacy?: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Linia 40: | Linia 40: | ||
}} | }} | ||
* [https://www.amazon.com/dp/B081SCG5W4/ref=dp-kindle-redirect?_encoding=UTF8&btkr=1 Jim Chevallier, Before the Baguette: The history of French bread], s. 87-88 | * [https://www.amazon.com/dp/B081SCG5W4/ref=dp-kindle-redirect?_encoding=UTF8&btkr=1 Jim Chevallier, Before the Baguette: The history of French bread], s. 87-88 | ||
+ | * [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433008286860&view=1up&seq=585&q1=pouliche The Northwestern miller. v. 44 (Oct.-Dec. 1897)] | ||
=== Polisch Odessa === | === Polisch Odessa === | ||
* [https://thebhc.org/sites/default/files/beh/BEHprint/v017/p0103-p0114.pdf Centralizing Firms and Spreading Markets: The World of International Grain Traders, 1846-1914] | * [https://thebhc.org/sites/default/files/beh/BEHprint/v017/p0103-p0114.pdf Centralizing Firms and Spreading Markets: The World of International Grain Traders, 1846-1914] | ||
* [https://www.google.com/books/edition/De_Bow_s_Review/0rA2AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=polish%20odessa De Bow's Review 1854] | * [https://www.google.com/books/edition/De_Bow_s_Review/0rA2AQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=polish%20odessa De Bow's Review 1854] |
Wersja z 09:53, 30 wrz 2020
- polska nazwa: podmłoda, dawniej: naciasta
Wyrób ciasta typu polische, wymagającego minimalnej ilości drożdży, było […] w tamtym czasie standardową metodą produkcji jasnego pieczywa wiedeńskiego. Zastosowanie tak czasochłonnego procesu wyrabiania ciasta było możliwe dzięki temu, że w epoce pracy ręcznej czas pracy był praktycznie nieograniczony. Był to wybór mniejszego zła: lepiej było, wyrabiając polische, zgodzić się na nieco szorstki, łatwo kruszący się i bledszy w kolorze wypiek niż jeszcze bardziej obniżyć jakość pieczywa poprzez użycie większej ilości drożdży piwnych. | ||||
— Brot und Gebäck, vol. 19-21, Arbeitsgemeinschaft Getreideforschung, 1965
Tekst oryginalny:
|
- La poolish est-elle polonaise ? boulangerie.net
- Studies in Etymology and Etiology (Central Yiddish poolish, synagogue antechamber)
- Morph, A Blog About Languages And How They Change
- "So stammt der Poolish ursprünglich aus Polen und wurde über polnische Bäcker in Wien bekannt gemacht. Von dort trat er seine Reise nach Paris an (durch Wiener Bäcker als Gastarbeiter) und wurde zunächst ungern eingesetzt und als „polnische Suppe“ bezeichnet." Handbuch Sauerteig
- Calvel's "The Taste of Bread" - some quibbles on history
- Calvel, The Taste of Bread, p. 42; p. 96
- Marc Dewalque na FB
- Jim Chevallier na FB
- Henryk Piesiewicz: Podmłody – ważny element procesu produkcji, w: Przegląd Piekarski i Cukierniczy, Warszawa: Wydawnictwo Czasopism i Książek Technicznych SIGMA-NOT, maj 2013, s. 28–30
- Henryk Piesiewicz: Powrót do tradycyjnych rozczynów: Podmłody, w: Przegląd Piekarski i Cukierniczy, Warszawa: Wydawnictwo Czasopism i Książek Technicznych SIGMA-NOT, grudzień 2013, s. 20–22
- Jim Chevallier, Before the Baguette: The history of French bread, s. 87-88
- The Northwestern miller. v. 44 (Oct.-Dec. 1897)