1 kwietnia 2022 r.

Czy macie menu po angielsku?: Różnice pomiędzy wersjami

Z Z widelcem wśród książek
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Linia 1: Linia 1:
{| style="<!--margin: auto;--> width: 50%;"
+
{{data|1 kwietnia 2022}}
 +
On this first day of April, I'd like to propose a special dinner menu composed entirely of authentic  Polish specialities. All of these dishes have been gleaned from actual English-language menus of various restaurants across Poland. Enjoy!
 +
 
 +
 
 +
{| style="margin: auto; width: 50%;"
 
|-
 
|-
| [[File:Menu z translatora.png|class=full-page|]]
+
| [[File:{{#setmainimage:Menu z translatora.png}}|class=full-page|]]
 
|}
 
|}
  
{| class="wikitable"
+
 
 +
Oops, it looks like someone used a machine translator to render the Polish menu into English!
 +
 
 +
Believe it or not, even some relatively upscale restaurateurs do this without even having the menu proof-read by someone who actually speaks English. The results are sometimes hilarious, sometimes just confusing, and some are downright off-putting to any visiting foreign tourist. All of the items in the menu above are inspired by real-live mistranslations which found their way into actual bills of fare.
 +
 
 +
So, have you figured out what they were supposed to mean? You can type your guesses as comments to this Facebook post. Unless you speak Polish, then you don't need to guess; but in that case, please don't spoil the fun!
 +
 
 +
<nomobile>And if you're ready to see the correct answers, then click "Show actual meanings" below!
 +
 
 +
 
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show actual meanings" data-collapsetext="Hide actual meanings"
 +
|
 
|-
 
|-
! Course || Polish original !! How they translated it !! What they meant
+
|  
|-
+
{{Legenda:Menu z translatora}}
| Cold starter || [http://straga.pl/tag/kuchnia-prl Śledź po japońsku] || Follow the Japanese || Japanese-style Herring
+
|}</nomobile><mobileonly>And if you're ready to see the correct answers, click on the link below!
|-
+
 
| Hot starter || [http://bajecznakuchnia.blogspot.com/2016/02/pierogi-ze-szpinakiem-i-serem-feta.html Pierogi ze szpinakiem i fetą] || Dumplings with spinach and celebration || Spinach-and-Feta-Cheese Pierogi
+
 
|-
+
'''[[Legenda:Menu z translatora|Show actual meanings]]'''</mobileonly>
| Soup || [https://zakochanewzupach.pl/wykwintna-zupa-z-rakow-z-dolnoslaskiego-stolu/ Zupa z szyjek rakowych] || Cervical cancer soup || Crayfish Soup
 
|-
 
| Main || [https://polki.pl/przepisy/obiad,kurczak-nadziewany-po-polsku,9119,przepis.html Dania z kurczaka] || Denmark from chicken || Chicken Dishes
 
|-
 
| Side || [http://trzecitalerz.blogspot.com/2018/08/kasza-gryczana-z-kurkami-kuchnia.html Kasza z sosem kurkowym] || Buckwheat with cocks sauce || Buckwheat with Chanterelle Sauce
 
|-
 
| Dessert || [http://asiuuulek.blogspot.com/2016/06/lody-adwokatowe.html Lody z adwokatem] || Ice cream with barrister || Ice Cream with Egg Liqueur
 
|-
 
| Dessert || [https://www.doradcasmaku.pl/przepis-jablka-w-ciescie-z-winem-39777 Jabłko w cieście winnym] || Apple pie guilty || Winey Apple Fritters
 
|-
 
|}
 
  
 
== Ilustracje ==
 
== Ilustracje ==

Wersja z 01:08, 21 mar 2022

On this first day of April, I'd like to propose a special dinner menu composed entirely of authentic Polish specialities. All of these dishes have been gleaned from actual English-language menus of various restaurants across Poland. Enjoy!


Menu z translatora.png


Oops, it looks like someone used a machine translator to render the Polish menu into English!

Believe it or not, even some relatively upscale restaurateurs do this without even having the menu proof-read by someone who actually speaks English. The results are sometimes hilarious, sometimes just confusing, and some are downright off-putting to any visiting foreign tourist. All of the items in the menu above are inspired by real-live mistranslations which found their way into actual bills of fare.

So, have you figured out what they were supposed to mean? You can type your guesses as comments to this Facebook post. Unless you speak Polish, then you don't need to guess; but in that case, please don't spoil the fun!

And if you're ready to see the correct answers, then click "Show actual meanings" below!


Szablon:Legenda:Menu z translatora

And if you're ready to see the correct answers, click on the link below!


Show actual meanings

Ilustracje