Włoszka z włoszczyzną w posagu: Różnice pomiędzy wersjami

Linia 33: Linia 33:
* Galareta mięsna z sałatką z jarzyn liściastych.
* Galareta mięsna z sałatką z jarzyn liściastych.
* Sztuka mięsa i blamanż z musztardą.
* Sztuka mięsa i blamanż z musztardą.
* Gołębie.
* Gołębie duszone.
* Mięsa pieczone, a następnie duszone, z kwaśnym sosem.
* Mięsa pieczone, a następnie duszone, z kwaśno-słodkim sosem.
* Placki z ciasta francuskiego.
* Placki z ciasta francuskiego.
* Dziczyzna gotowana po węgiersku.
* Dziczyzna gotowana po węgiersku.
* Pasztety mięsne [zapiekane w cieście]. Pawie w sosie własnym.
* Pasztety mięsne [zapiekane w cieście]. Pawie w sosie własnym.
* Babki florentyńskie.
* Babki florentyńskie.
* Pieczeń z dziczyzny z podłużnymi kluseczkami.
* Pieczeń z dziczyzny z podłużnymi kluseczkami serowymi.
* Pulpety mięsne. Zupa nauma [?].
* Pulpety mięsne. Zupa nauma [różne hipotezy; być może chodzi o ,,zupę złotą" podaną z kromkami chleba smażonymi w roztrzepanym jajku].
* Pieczone bażanty. Almongiavare [hiszpańskie bułeczki nadziewane serem].
* Pieczone bażanty. Almongiavare [hiszpańskie słodkie bułeczki nadziewane serem].
* Kapłony w cieście.
* Kapłony w cieście.
* Białe placki. A potem galaretki mięsne.
* Białe placki. A potem galaretki mięsne.
* Króliki w sosie własnym. Guanti [weselna potrawa neapolitańska z ciasta francuskiego ze słodkim farszem].
* Króliki w sosie własnym. Guanti [weselna potrawa neapolitańska w kształcie korony z ciasta francuskiego ze słodkim farszem].
* Kuropatwy z cytrynami. Galaretka z pigwy.
* Kuropatwy z cytrynami. Galaretka z pigwy.
* Placki purpurowe.
* Placki purpurowe.
Linia 51: Linia 51:
* Torciki na wszystkie stoły.
* Torciki na wszystkie stoły.
* Na stół jejmości królowej: kasztany w syropie i szachownica do gry.
* Na stół jejmości królowej: kasztany w syropie i szachownica do gry.
* Nevole [różyczki ze smażonego ciasta] i wino korzenne. Sprzątnąć pierwszy stół.
* Nevole [neapolitańskie różyczki ze smażonego ciasta] i wino korzenne. Sprzątnąć pierwszy stół.
* Drażetki. I ładnie pachnąca woda do mycia rąk.
* Drażetki. I ładnie pachnąca woda do mycia rąk.
| oryg = <poem>In primis pignolata in quattro, con natte, & attonnata.
| oryg = <poem>In primis pignolata in quattro, con natte, & attonnata.
Linia 98: Linia 98:
  | tom      = XXXIX
  | tom      = XXXIX
  | strony  = 167--216
  | strony  = 167--216
}}
* {{Cyt
| tytuł    = Revista de la Sociedad Española de Italianistas
  | nazwisko r      = Puccini
  | imię r          = Valeria
  | rozdział        = La rappresentazione del potere nel banchetto nuziale di Bona Sforza, regina di Polonia
  | adres rozdziału = https://revistas.usal.es/dos/index.php/1576-7787/article/download/29854/28347/110017
| wydawca  = Ediciones Universidad de Salamanca
| rok      = 2021
| wolumin  = 15
| strony  = 89--104
  }}
  }}
* {{Cyt  
* {{Cyt