Punczki z powidłami na tłusty wtorek: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Cytat | |||
| [Miejscowe] supermarkety zgromadziły już tysiące przepysznych „paczkis” (wymawiaj: „punczki”) z okazji tłustego wtorku {{...}} „Paczkis” narodziły się w Polsce jako element okresu ucztowania i świętowania, który kończy się w „dniu paczki” [Paczki day], czyli w „tłusty wtorek”, ostatni dzień przed środą popielcową, kiedy zaczyna się Wielki Post. {{...}} „Paczkis” robi się z kulek ciasta drożdżowego z dodatkiem tłuszczu i jajek, które się smaży i szprycuje rozmaitymi nadzieniami, a na koniec pokrywa cukrem pudrem albo lukrem. „Paczki” znaczy po polsku „mały pakunek”. Tradycyjnie wypełnia się je nadzieniem z suszonych śliwek lub moreli, ale robi się też takie z bardziej konwencjonalnymi nadzieniami, jak malinowe, cytrynowe, czy z kremem bawarskim. | |||
| oryg = [Local] supermarkets have assembled thousands of the delicious paczkis (pronounced poonch-key) to celebrate Fat Tuesday {{...}} Paczkis originated in Poland as a part of the feasting and celebration that ends on Paczki day, or “Fat Tuesday,” the day before Ash Wednesday and the beginning of Lent. {{...}} Paczkis are made from rich round yeast raised dough that is fried and filled with a variety of flavors before being coated with granulated sugar or a sweet glaze. Paczki means ‘little package’ in Polish. Traditional fillings are prune or apricot, but are also made with more conventional fillings as raspberry, lemon and Bavarian crème. | |||
| źródło = {{Cyt | |||
| tytuł = SpartanNash | |||
| nazwisko r = Gremel | |||
| imię r = Meredith | |||
| rozdział = What in the world is a Paczki? | |||
| adres rozdziału = https://www.spartannash.com/about/news/what-in-the-world-is-a-paczki/ | |||
| wydawca = SpartanNash Company | |||
| miejsce = Byron Center, MI | |||
| data = 8 lutego 2016 r. | |||
}}, tłum. własne | |||
}} | |||