Z Z widelcem wśród książek
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
|
|
Linia 3: |
Linia 3: |
| | <poem>Co mówił zajączek biegając po lasku? | | | <poem>Co mówił zajączek biegając po lasku? |
| Chodźcie, grzyby, na wojnę! Grzybki na wojnę! | | Chodźcie, grzyby, na wojnę! Grzybki na wojnę! |
− | Odpowiedział rydzyk: przecież ja jestem jeszcze kawaler, | + | Odpowiedział koźlarz: jam jeszcze kawaler, |
| To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę. | | To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę. |
| {{...}} | | {{...}} |
− | Odpowiedziała krówka: przecież ja jestem jeszcze panna,
| + | Odrzekła mleczarka: przecież jam jeszcze panna, |
| To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę. | | To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę. |
| + | {{small|[Właściwie powinien być rydz, ale mleczarka (Lactarius volemus) to najbliżej spokrewniony jadalny grzyb o polskiej nazwie ludowej rodzaju żeńskiego.]}} |
| {{...}} | | {{...}} |
| Odpowiedział maślak, z wszystkich grzybów najpodlejszy: | | Odpowiedział maślak, z wszystkich grzybów najpodlejszy: |
Wersja z 08:19, 23 lip 2020
Piosenka o wojnie grzybów
Co mówił zajączek biegając po lasku?
Chodźcie, grzyby, na wojnę! Grzybki na wojnę!
Odpowiedział koźlarz: jam jeszcze kawaler,
To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę.
[…]
Odrzekła mleczarka: przecież jam jeszcze panna,
To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę.
[Właściwie powinien być rydz, ale mleczarka (Lactarius volemus) to najbliżej spokrewniony jadalny grzyb o polskiej nazwie ludowej rodzaju żeńskiego.]
[…]
Odpowiedział maślak, z wszystkich grzybów najpodlejszy:
To ja nie pójdę na wojnę, grzybków wojnę.
[…]
Odpowiedział borowik, wszystkich grzybów pułkownik:
To ja pójdę na wojnę, grzybków wojnę.
O je je jej, nie ma komu iść na wojnę!
Wszystkie grzyby posiekam i gąski powywracam.
|
— Stanisław Windakiewicz: Prolegomena do „Pana Tadeusza”, Kraków: Gebethner i Wolff, 1918, s. 227–228
|
Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė raudonikis: juk aš esmu dar jaunikis,
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.
[…]
Atsiliepė rudmėsukė: juk aš esmu dar mergiukė,
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.
[…]
Atsiliepė kazlekas, višų grybų pašlemykas:
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.
[…]
Atsiliepė baravykas, višų grybų pulkininkas,
Tai aš eisiu vainą, grybužėlei vaina.
O ju ju jui, nėr kam eit į vainą!
Visus grybus iškaposiu ir kelmučius išvartysiu.
|
Tekst oryginalny:
|
Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas?
Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!
Atsiliepė raudonikis: juk aš esmu dar jaunikis,
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.
[…]
Atsiliepė rudmėsukė: juk aš esmu dar mergiukė,
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.
[…]
Atsiliepė kazlekas, višų grybų pašlemykas:
Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.
[…]
Atsiliepė baravykas, višų grybų pulkininkas,
Tai aš eisiu vainą, grybužėlei vaina.
O ju ju jui, nėr kam eit į vainą!
Visus grybus iškaposiu ir kelmučius išvartysiu.
|
|
Pogardzone w braku
Surojadki srebrzyste (gołąbek żółciowy)
Surojadki... żółte (gołąbek jasnożółty)
Surojadki... czerwone (gołąbek ciemnopurpurowy}
Koźlak, jak przewrócone kubka dno wypukłe (kożlarz sosnowy)
Lejki, jako szampańskie kieliszki wysmukłe (lejkowiec dęty)
Na grzyby – w aromatów pełen las!
Na grzyby! Przed wyjazdem sprawdźmy gaz,
Weźmy czegoś parę kropel,
A na drzwiach wywieśmy o tem,
Że ruszyliśmy w sobotę,
Bo powzięliśmy ochotę
Na grzyby. […]
Albo na ryby? […]
A może na ryby w grzybach?
Jak to?
Duszone!
A! Aha…
|
— Jeremi Przybora, Na ryby
|