Z wizytą w Soplicowie: Dalej w grzyby!: Różnice pomiędzy wersjami
Znaczniki: Z internetu mobilnego, Z wersji mobilnej www |
|||
Linia 15: | Linia 15: | ||
:Wszystkie grzyby posiekam i gąski powywracam.</poem> | :Wszystkie grzyby posiekam i gąski powywracam.</poem> | ||
| oryg = <poem>Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas? | | oryg = <poem>Ką kalbėjo zuikuželis po šilelį bėgiodamas? | ||
− | „Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina! | + | „Eikit grybai vainą! Grybužėlei vaina!“ |
:Atsiliepė raudonikis: „juk aš esmu dar jaunikis, | :Atsiliepė raudonikis: „juk aš esmu dar jaunikis, | ||
− | :Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina. | + | :Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.“ {{...}} |
Atsiliepė rudmėsukė: „juk aš esmu dar mergiukė, | Atsiliepė rudmėsukė: „juk aš esmu dar mergiukė, | ||
− | Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina. | + | Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.“ {{...}} |
:Atsiliepė kazlekas, višų grybų pašlemykas: | :Atsiliepė kazlekas, višų grybų pašlemykas: | ||
− | :„Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina. | + | :„Tai aš neisiu vainą, grybužėlei vaina.“ {{...}} |
Atsiliepė baravykas, višų grybų pulkaunykas, | Atsiliepė baravykas, višų grybų pulkaunykas, | ||
− | „Tai aš eisiu vainą, grybužėlei vaina. | + | „Tai aš eisiu vainą, grybužėlei vaina.“ |
:O ju ju jui, nėr kam eit į vainą! | :O ju ju jui, nėr kam eit į vainą! | ||
:Visus grybus iškaposiu ir kelmučius išvartysiu.</poem> | :Visus grybus iškaposiu ir kelmučius išvartysiu.</poem> |
Wersja z 12:31, 26 sty 2021
Spis treści
Wojna grzybów
Co mówił zajączek biegając po lasku? | ||||
— piosenka ludowa cyt. w: Stanisław Windakiewicz: Prolegomena do „Pana Tadeusza”, Kraków: Gebethner i Wolff, 1918, s. 227–228, tłum. własne * Właściwie powinien być rydz, ale mleczarka (Lactarius volemus) to najbliżej spokrewniony jadalny grzyb o polskiej nazwie ludowej rodzaju żeńskiego.
Tekst oryginalny:
|
Przepisy
- Nakwaska, rydze z rusztu
- Szyttler, zupa grzybowa (borowikowa)
- Szyttler, pierożki z grzybów (borowików)
Pogardzone w braku
Inne pospólstwo grzybów pogardzone w braku |
— Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz, czyli Ostatni zajazd na Litwie: Historia szlachecka z roku 1811 i 1812 we dwunastu księgach wierszem, Lwów-Warszawa-Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1921, księga III, wersy 270–279 |
– Na grzyby, w aromatów pełen las! |
— Jeremi Przybora, Na ryby |
Obrazki
- ↑ Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz, czyli Ostatni zajazd na Litwie: Historia szlachecka z roku 1811 i 1812 we dwunastu księgach wierszem, Lwów-Warszawa-Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1921, księga III, wersy 270–273, 287–289