Otwórz menu główne

Zmiany

Szkic:Archiwum Potockich z Krzeszowic

Dodane 1344 bajty, 17:10, 23 wrz 2020
[Przepis aptekarski]
== Eau pour les gens de chez les Soeurs Sœurs de bon Secours [19 C] =={||-| Couperose blanche || &nbsp; || ʒ iii|-| Safran du Levant || &nbsp; || gra xx|-| Vitriol de Chypre || &nbsp; || ʒ i|-| Camphre || &nbsp; || ʒ ii|}<poem>Le tout pulverisé et mis dans une bouteille de grès, contenant Cinq pintes d'eau de fontaine. Cela doit être infusé 48 heures. On le passe dans un linge de toile.On se sert de cette eau p[ou]r les yeaux et p[ou]r toutes les blessures afin d'empêcher l'inflammation et en même temps la sup[Przepis aptekarskip]uration. Si en d'en servant cette eau brûlait ou piquait trop, on mêlerait un peu d'eau. Mais ce cas ne poursuit assidu qu'en tant que l'inflammation serait trop forte.</poem> === Przekład ===;Woda dla pacjentów ze szpitala sióstr Matki Bożej Wspomożycielki Wiernych{||-| Siarczan cynku || &nbsp; || 3 drachmy|-| Szafran lewantyński || &nbsp; || 20 granów|-| Siarczan miedzi || &nbsp; || 1 drachma|-| Kamfora || &nbsp; || 2 drachmy|}Wszystko zetrzeć na proszek i włożyć do kamionkowej butelki zawierającej pięć pint źródlanej wody. Odstawić na 48 godzin. Przepuścić przez płótno. Używa się tej wody na oczy i na wszystkie rany, aby zapobiec zapaleniu i zarazem ropieniu. Jeśli po użyciu ta woda zbyt mocno pali lub piecze, domieszać trochę wody. Ale w takim wypadku nie używać dalej, chyba że zapalenie będzie zbyt mocne.
== [Lista zakupów, 23 D] ==