== Precle ==
[[File:Brezel.png|thumb|upright=.6|Jak mówi się na precle i precelki w różnych dialektach języka niemieckiego]]
Włoskie ''„la brazzatella”'' brzmi już całkiem podobnie do niemieckiego ''„die Brezel”''… Albo ''„das Brezel”''? A może ''„der Brezel”''? Wśród osób niemieckojęzycznych nie ma zgody, co do tego, czy to jest ta, to, czy ten precel. Ani co do tego, czy pierwsze „e” w tym słowie jest długie, czy krótkie (''„der/die/das Bretzel”''). Są też tacy, głównie w Bawarii i w Austrii, którzy mówią ''„die Brezen”'' (ewentualnie ''„der Brezen”''). Albo ''„die Brezg”'', jak mawiają na pograniczu bawarsko-szwabskim.<ref> {{Cyt
| tytuł = Atlas zur deutschen Alltagssprache
| rozdział = Bre(t)z-