Otwórz menu główne

Zmiany

Objaśnienie:Czy macie menu po angielsku?

Dodany 1 bajt, 01:37, 25 mar 2022
== Lody z adwokatem ==
[[File:Ice cream with barrister.jpg|thumb|left|upright|Lepsze lody z adwokatem niż z radcą prawnym.]]
Pora na deser – do wyboru: na zimno lub na ciepło. Na zimno proponuję lody z adwokatem. Czyli z likierem jajecznym, znanym też w Polsce pod zapozyczoną zapożyczoną z niemczyzny nazwą „ajerkoniak”. Ale jeśli spojrzymy na angielską wersję ''menu'', to okaże się, że razem z lodami, zamiast gęstej, słodkiej, żółtej polewy, dostaniemy… prawnika (''„'''ice cream with barrister'''”'').
„Adwokat” w sensie „likier jajeczny” to spolszczenie holenderskiej nazwy ''„advocaat”''. Ale skąd ta się wzięła? Do końca nie wiadomo. Jedna hipoteza mówi, że ajerkoniak był ulubionym napojem holenderskich adwokatów i stąd jego nazwa. Inna, znacznie ciekawsza, choć niekoniecznie bardziej wiarygodna, twierdzi, iż nazwa ta wywodzi się ostatecznie od słowa, które w jednym z języków rdzennych Amerykanów oznaczało męskie jądra.