}} }}
== Dumplings with Spinach and Celebration Pierogi ze szpinakiem i fetą ==[[File:Pierogi ze spinaczem.jpg|thumb|left|upright=.6|A tray of frozen "potato and paper clip" ''pierogi'' (according to the label on the white-and-red background)Paczka amerykańskich mrożonych pierogów z „ziemniakami ze spinaczem”]]After the cold starter it's time for a hot one: ''Po zimnej przystawce pora nie ciepłą; co powiecie na pierogi ze szpinakiem i fetą'', or dumplings with spinach and, um… celebration?
''Pierogi''Ale moment, z jaką fetą? Chodzi pewnie o grecki ser solankowy, the delicious Polish filled and boiled dumplingsale automat uznał, often go hand in hand with celebrationże do farszu dodano fetę w znaczeniu „sute przyjęcie”, thatbo przetłumaczył nazwę dania jako: ''s true. A platter of ''pierogi'„dumplings with spinach and celebration”' is a must on a Polish Christmas Eve table. In fact, the very word ''"pierogi"'' comes from . Pierogi rzeczywiście kojarzą się z uroczystym biesiadowaniem; są chociażby obowiązkowym elementem tradycyjnej wieczerzy wigilijnej (lecz może niekoniecznie ze szpinakowym nadzieniem). Zresztą samo słowo „pieróg” pochodzi od prasłowiańskiego ''"„*pirŭ"pirŭ”'', the Proto-Slavic term for a feastco znaczyło „uczta”. ''Pierogi'' are a celebratory food Są więc pierogi potrawą związaną z fetowaniem ''par excellence''.
But the spinach in our ''pierogi'' wasn't mixed with ''feta''Poza tym, jeśli chodzi o błędy w tłumaczeniu, the Polish equivalent of a to mogło być jeszcze gorzej. Tego typu wpadki zdarzają się też w drugą stronę. na przykład anglojęzycznym przedsiębiorcom sprzedającym swoje produkty Polonii amerykańskiej. Jeden z nich dostarczył do supermarketów paczki mrożonych pierogów nadzianych – jeśli wierzyć polskiemu opisowi na etykiecie – „ziemniakami ze spinaczem” („szpinak” to po angielsku ''fête„spinach”'', but with feta, the Greek brined cheeseco rzeczywiście brzmi podobnie do „spinacza”). While not as classic as potato-and-cheeseMiejmy jednak nadzieję, ground-meat or mushroom-and-kraut varieties, spinach combined with feta cheese and some garlic makes another tasty and popular ''pierogi'' fillingże nikt nie dodaje do pierogów artykułów biurowych.
And, well, it could have been worse as far as mistranslations go. After all, it's not only Polish businesses catering to English-speaking patrons that make translation mistakes; the same may happen to U.S. businesses selling supposedly Polish food to Polish Americans. Like the one that confused the Polish words ''"szpinak"'' ("spinach") and ''"spinacz"'' ("paper clip"). Office-supplies-filled dumplings, anyone?
{{clear}}
[[File:pierogi ze szpinakiem i feta posmakujto30.jpg|thumb|upright|Preparation of spinach-and-Przygotowanie pierogów ze szpinakiem i sera feta ''pierogi''.<br>Recipe and picture from the Polish cooking blog Przepis i zdjęcie pochodzą z bloga kulinarnego ''[https://posmakuj-to.blogspot.com/2019/03/pierogi-ze-szpinakiem-i-feta.html Posmakujto]''.]]
{{ Cytat
| '''Ingredients:'''* 300 g [1¼ cups] wheat flower* 200 ml [¾ cup] hot water* half tsp salt* 2 tbsp rapeseed oil '''For the filling:'''* 500 g [18 oz] fresh spinach* 100 g [3.5 oz] feta cheese* 2 cloves garlic* 2 tbsp olive oil* salt, pepper '''To make the dough:'''<br>Sift flour, add salt and mix. Add hot water and oil, mix with a spoon until the ingredients combine. Transfer the dough onto the kitchen top and knead until it is smooth and flexible (if necessary, add a little more flour). Roll the dough out on a floured top and cut out circular pockets with a small upturned glass. {{...}}}}{{ Cytat| '''To make the filling:'''<br>Remove the thicker stems from the leaves and wash the leaves. Press the garlic. Heat olive oil in a pan, add the garlic and sauté on low fire for no more than one minute. Add the spinach, sprinkle with salt and pepper. Continue frying until all the leaves become wilted and the water evaporates. Drain well in a sieve and set aside to cool. {{...}} Transfer onto a board and chop finely. Place the spinach in a bowl, add feta cheese crushed between your fingers and mix well. {{...}} Place the filling inside the dough pockets, seal well and set aside onto a floured kitchen towel. Drop the dumplings into boiling salted water. Continue cooking for 1–2 minutes after they have floated up to the surface. | oryg = '''Składniki:'''
* 300 g mąki pszennej (2 szklanki)
* 200 ml gorącej wody (3/4 szklanki)
| adres rozdziału = https://posmakuj-to.blogspot.com/2019/03/pierogi-ze-szpinakiem-i-feta.html
| data = 20 March 2019
}}, own translation }}
== Cervical Cancer Soup ==