Zmiany

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Objaśnienie:Czy macie menu po angielsku?

Dodane 522 bajty, 00:29, 23 mar 2022
{{clear}}
{{ Cytat
| Kiedy holenderscy żeglarze, natknąwszy się na ów owoc, dowiedzieli się, że „ahuacatl”, czyli jego nazwa w języku nahuatl, oznacza męskie jądro, gdyż owoce te często rosną dwójkami i wyglądają jak para jąder zwisająca z gałęzi. W swojej złośliwości postanowili powiedzieć ludziom w kraju, że ich nazwa to „avocat”, co brzmiało podobnie do „adwokata”. Stąd mamy napój advocaat, który pierwotnie właśnie z awokado wytwarzali holenderscy osadnicy w Recife. | oryg = When Dutch sailors found this fruit, they found out that “ahuacatl” in the Nahuatl language means “testicles” because they often grew in pairs on the trees and looked like pairs of testicles hanging off the branch. Being cheeky, they decided that they’d tell the people back home that they were called “avocaat”, which was similar to the word for lawyer. Hence we get the drink Advocaat, which was originally made with avocados by Dutch settlers in Recife.
| źródło = {{Cyt
| tytuł = Quite Interesting
| rozdział = The pope's testicles…
| adres rozdziału = http://old.qi.com/talk/viewtopic.php?p=382283
| data = 21 July lipca 2008 }} , tłum. własne }}
[[File:H2O KT.jpg|thumb|upright|Rebus na straganie z owocami w Santo Domingo: ''H<sub>2</sub>O KT = aguacate'' = awokado (''„agua”'' to po hiszpańsku „woda”)]]

Menu nawigacyjne