Zmiany

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Co się święci?

Usunięte 655 bajtów, 00:07, 3 kwi 2023
== „A on wziął i jadł” ==
{{Cytat| W tej samej godzinie wybrali się i wrócili do JerozolimyAutorowi Ewangelii według św. Tam zastali zebranych Jedenastu Łukasza bardzo zależało na podkreśleniu, że Jezus po śmierci i innych zmartwychwstaniu był na powrót człowiekiem z nimi, którzy im oznajmili: „Pan rzeczywiście zmartwychwstał krwi i ukazał się Szymonowi.” Oni również opowiadalikości, co ich spotkało w drodze, i jak Go poznali przy łamaniu chlebaze wszystkimi normalnymi potrzebami fizjologicznymi. A gdy rozmawiali o tympo trzech dniach, On sam stanął pośród nich i rzekł do nich: „Pokój wam!” Zatrwożonym i wylękłym zdawało się, że widzą ducha. Lecz On rzekł do nich: „Czemu jesteście zmieszani i dlaczego wątpliwości budzą się kiedy nie miał nic w waszych sercach? {{...}}” {{...}} Lecz gdy oni z radości jeszcze nie wierzyli i pełni byli zdumieniaustach, rzekł do nich: „Macie tu coś do jedzenia?” Oni podali Mu kawałek pieczonej rybymusiał być głodny. Wziął i jadł wobec nich. | źródło = {{Cyt | tytuł = Biblia Tysiąclecia | rozdział = Ewangelia wg św. Łukaszaopisuje więc dwa posiłki, rozdzktóre Jezus spożył w ciągu pierwszego dnia po wyjściu z grobu. 24, wersy 33–43 | adres rozdziału = https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=339 | wydawca = Wydawnictwo Pallottinum | miejsce = Poznań | rok = 2003}} }}  {{Cytat| A wstawszy o tej godzinie, wrócili Najpierw spotkał dwóch ze swoich uczniów po drodze do Jerozolimy i zastali zgromadzonych jedenastu i tych, którzy z nimi byliEmaus. Ci mówili: „Pan naprawdę zmartwychwstał i ukazał się Szymonowi.” Oni zaś opowiedzieli, co się stało w drodze i jak wprawdzie nie rozpoznali go poznali przy łamaniu chleba. A gdy to mówili, sam Jezus stanął pośród nich i powiedział do nich: „Pokój wam.” A oni się zlękli i przestraszeni myśleliale byli na tyle mili, że widzą ducha. I zapytał ich: „Czemu się boicie i czemu myśli budzą się w waszych sercach? {{...}}” {{..zaprosili go na skromną kolację.}} Lecz „A gdy oni siedział z radości jeszcze nie wierzyli i dziwili sięnimi za stołem, zapytał ich: „Macie tu coś do jedzenia?” I podali mu kawałek pieczonej ryby i plaster miodu. A on wziął chleb, pobłogosławił i jadł przy nichłamiąc, podawał im. | źródło = ”<ref>{{Cyt
| tytuł = Uwspółcześniona Biblia Gdańska
| rozdział = Ewangelia według św. Łukasza, rozdz. 24, wersy 33–43wers 30 | adres rozdziału = https://www.biblegateway.com/passage/?search=Ewangelia%20wed%C5%82ug%20%C5%9Bw.%20%C5%81ukasza%2024:33-4330&version=UBG | wydawca = Wydawnictwo PallottinumFundacja Wrota Nadziei | miejsce = PoznańToruń | rok = 20032017}} }}  {{Cytat| Reszta uczniów dobiła łodzią</ref> Nie wiadomo, ciągnąc za sobą sieć z rybamiczy oprócz chleba były tam jeszcze jakieś inne potrawy. {{...}} A kiedy zeszli na lądPóźniej tego samego wieczoru Jezus niepodziewanie pojawił się u innych swoich uczniów w Jerozolimie i zadał im dwa pytania: po pierwsze, ujrzeli żarzące się na ziemi węgledlaczego wyglądają, a na nich ułożoną rybę oraz chlebjakby zobaczyli ducha (no dziwne). Rzekł A zaraz potem drugie: „«Macie tu coś do nich Jezus: „Przynieście jeszcze ryb, któreście teraz ułowili.” Poszedł Szymon Piotr jedzenia?» I podali mu kawałek pieczonej ryby i wyciągnął na brzeg sieć pełną wielkich ryb w liczbie stu pięćdziesięciu trzechplaster miodu. {{...}} Rzekł do nich Jezus: „Chodźcie, posilcie się!” {{...}} A Jezus przyszedł, on wziął chleb i podał im – podobnie i rybęjadł przy nich.| źródło = ”<ref>{{Cyt | tytuł = Uwspółcześniona Biblia TysiącleciaGdańska | rozdział = Ewangelia wg według św. JanaŁukasza, rozdz. 2124, wersy 8–1341–43 | adres rozdziału = https://bibliawww.deonbiblegateway.plcom/passage/rozdzial?search=Ewangelia%20wed%C5%82ug%20%C5%9Bw.php?id%20%C5%81ukasza%2024:41-43&version=360UBG | wydawca = Wydawnictwo PallottinumFundacja Wrota Nadziei | miejsce = PoznańToruń | rok = 20032017}} }}</ref> Niektóre tłumaczenia Ewangelii (w tym Biblia Tysiąclecia) pomijają ten plaster miodu; wszystko zależy, który z dawnych greckich rękopisów przyjęto za podstawę przekładu. Trudno powiedzieć, czy któryś ze starożytnych kopistów dopisał ów plaster od siebie, czy też go z jakiegoś powodu usunął. Ale nawet jeśli przyjmiemy, że był tam oryginalnie, to wychodzi na to, że Jezus zjadł tamtej niedzieli tylko trzy rzeczy: chleb, pieczoną rybę i przaśny miód prosto z plastra.
== Wieczera sederowa a koszyk ze święconką ==

Menu nawigacyjne