Zmiany

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Szkic:Kto nauczył Francuzów jeść widelcem?

Usunięte 65 bajtów, 14:55, 18 kwi 2023
| Nie należy maczać palców w sosie jak wieśniak, tylko nożem wybierać z misy te kąski, które chce się zjeść; ale też nie szukać najlepszych kąsków po całej misie, jak robią obżartuchy, lecz brać te, które akurat leżą najbliżej.
ENGLISH: <br>To temper and to put his shove your fingers in saucesthe dishes with sauce is very rude, caudles or broths, pertains to rude and those that be broughte but you should pick up in villages, and therefore they must take the thing that they will have what you want with a knife, without choosing it in [the translator adds: ``or fork"]. Nor should you take bits from all over the dish, as they greedy folk tend to do that are lickerish, but he must take you should select the food that, that by chance is before himin front of you {{. ..}} <!-- [https://quod.lib.umich.edu/e/eebo2/A00349books.0001google.001ch/1:3.54books?rgn=div2;viewid=fulltext Tn6fZZrxP1sC] -->
| oryg = Digitos in iussulenta immergere agrestium est, sed cultello fusanave tollat, quod vult; nec id ex toto eligat disco, quod solent liguritores, sed quod forte ante ipsum iacet sumat.
| źródło = [https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/erasmus1540/0019/image,thumbs], tłum. własne

Menu nawigacyjne