Pora na deser – do wyboru: na zimno lub na ciepło. Na zimno proponuję lody z adwokatem. Czyli z likierem jajecznym, znanym też w Polsce pod zapozyczoną z niemczyzny nazwą „ajerkoniak”. Ale jeśli spojrzymy na angielską wersję ''menu'', to okaże się, że razem z lodami, zamiast gęstej, słodkiej, żółtej polewy, dostaniemy… prawnika (''„'''ice cream with barrister'''”'').
Would you like your lawyer „Adwokat” w sensie „likier jajeczny” to come along with your order of ice cream? If not, then donspolszczenie holenderskiej nazwy 't worry; this is just another botched translation. The original Polish phrase is ''"lody z adwokatem"„advocaat”''. Ale skąd ta się wzięła? Do końca nie wiadomo. Jedna hipoteza mówi, where ''"adwokat"'' (pronounced: {{pron|ahd|vaw|kaht}}) is the word that threw the machine translator offże ajerkoniak był ulubionym napojem holenderskich adwokatów i stąd jego nazwa. In one senseInna, znacznie ciekawsza, choć niekoniecznie bardziej wiarygodna, it does refer to a lawyer that advocates your case in a court of lawtwierdzi, coming from the Latin word ''"advocatus"''iż nazwa ta wywodzi się ostatecznie od słowa, "the one who has been called to one's aid"które w jednym z języków rdzennych Amerykanów oznaczało męskie jądra.
But in this case, ''"adwokat"'' is just a Polonised spelling of the Dutch ''"advocaat"'', which refers to a sweet, smooth, custardy yellow drink made from yolks, sugar and alcohol. Nobody really knows why this egg liqueur is called that. One hypothesis says it was Dutch lawyers' beverage of choice. But there's a more curious one, which claims that the name of the drink ultimately comes from a Native American word for testicles.
{{clear}}
{{ Cytat
[[File:H2O KT.jpg|thumb|upright|Rebus na straganie z owocami w Santo Domingo: ''H<sub>2</sub>O KT = aguacate'' = awokado (''„agua”'' to po hiszpańsku „woda”)]]
Have you guessed what fruit they're talking about here? When the Spaniards Kiedy Hiszpanie (not Dutcha nie Holendrzy) conquered Mexico and discovered the fruitpodbili Meksyk i odkryli rzeczony owoc, they assimilated its Nahuatl nameto przyswoili jego nazwę w języku nahuatl, mianowicie ''"āhuacatl"„āhuacatl”''(czytaj: „ałakatl”), into their own language as jako bardziej hiszpańsko brzmiące ''"aguacate"„aguacate”''. This was later borrowed into French as Francuzi później zapożyczyli ten hiszpański wyraz jako ''"avocat"„avocat”'' ([https://www.youtube.com/watch?v=SSaRuVS1LHA which incidentally also means "lawyer"]co również oznaczna adwokata) and into English, Dutch and many other European languages as "avocado"a inne języki europejskie jako ''„avocado”'' bądź „awokado”.
But there's quite a lot to unpack hereAle nadal jawi się tu sporo pytań. What does the avocado have to Co ma awokado do with an egg-based liqueurlikieru jajecznego? Why did Dutch settlers in Dlaczego holenderscy osadnicy w brazylijskim Recife, Brazil, make a drink from a fruit that is native to Mexicorobili napój z owocu rosnącego w Meksyku? What did Dutch settlers do in Brazil in the first placeCo w ogóle robili holenderscy osadnicy w Brazylii? And is the avocado really named after testiclesI czy rzeczywiście awokado wzięło swoją nazwę od jąder?
Let's start with that last claimZacznijmy od tego ostatniego. Is it trueCzy to prawda? You bet it is – just as true as the fact that the Polish word ''"jajka"'' refers Oczywiście! Tak samo jak to both eggs and testicles, because the former look like the latterże polskie słowo „jajka” wzięło się z tego, że żeńskie gamety u kur wyglądają podobnie do męskich gonad u ludzi. Or that fruits with a hard shell around an edible kernel are called "nuts"Albo to, because thatże w języku angielskim na orzechy mówi się ''„nuts”''s one of the English words for testicles, which these fruits bear an uncanny resemblance toco dosłownie znaczy „jądra”. So yeahCzyli niby tak, it's true, but only in reverseale na odwrót. In factTak naprawdę, "avocado" is the primary meaning of to pierwotnym znaczeniem słowa ''"āhuacatl"„āhuacatl”'' in Nahuatl w języku nahuatl (the language of the Aztecsczyli w mowie Azteków)było jednak awokado, choć możliwe, but the same word may have been used as a Nahuatl slang term for ballsże potocznie Aztekowie mówili tak również na jajka. To znaczy na jądra.<ref>{{Cyt
| tytuł = Nahuatl Studies
| nazwisko r = Hansen
| rozdział = No Snopes.com, the word guacamole does not come from the Nahuatl word for "ground testicles or avocados"
| adres rozdziału = http://nahuatlstudies.blogspot.com/2016/02/no-snopescom-word-guacamole-does-not.html
| data = 10 February lutego 2016 }}</ref>
As for Dutch settlers in BrazilJeśli chodzi o holenderskie osadnictwo w Brazylii, they actually have a pretty long historyto ma ono dość długą historię. W pierszej połowie XVII w. In the first half of the 17th century, the northpółnocno-east coast of Brazil was a Dutch colony knownwschodnie wybrzeże Brazylii było holenderską kolonią, quite unimaginatively, as New Hollandnoszącą raczej mało kreatywną nazwę „Nowa Holandia”. Its capital city was Jej stolicą było miasto Mauritsstad, or czyli dzisiejsze Recife, now the capital of the state of które jest teraz siedzibą brazylijskiego stanu Pernambuco. Even after the Portuguese recaptured Migracja Holendrów do Brazylii nie ustała nawet po tym, jak Portugalczycy odzyskali kontrolę nad Recife in w 1654r., Dutch migration to Brazil continued well into the 20th centuryi trwała aż do XX w.
[[File:Avocado & egg.jpg|thumb|left|An egg and an avocado are basically the same thingJajko i awokado to prkatycznie to samo.]]What made Tym, co do Pernambuco attractive to both the Dutch and the Portuguese were its extensive sugar cane plantations ciągnęło zarówno Holendrów, jak i Portugalczyków, były rozległe plantacje trzciny cukrowej (worked by African slavesuprawiane przez niewiolników z Afryki). Sugar and Cukier i rum – both made from sugar cane oba wyrabiane z trzciny – are two of the three ingredients of ''advocaat''stanowią dwa z trzech składników adwokata. But what about the thirdAle co z trzecim? If what some sourcesJeśli wierzyć niektórym źródłom, such as jak ''The Oxford Companion to Sugar and Sweets'', say is trueto pierwotnie tym trzecim składnikiem było awokado i to od niego adwokat wziął swoją nazwę. Awokado, then avocado was the original third ingredientchoć pochodzi z Meksyku, which lent ''advocaat'' its nameto z początkiem XIX w. This Mexican fruit was introduced to Brazil in the early 19th century and has been grown there ever sincezostało sprawdzone do Brazylii i jest tam uprawiane do dziś.<ref>{{Cyt
| nazwisko = Schaffer
| imię = Bruce A.
| rok = 2013
| strony = 18
}}</ref> And soMożliwe zatem, someone in Brazil combined avocado pulpże ktoś w Brazylii wymieszał pulpę z awokado z rumem i z cukrem, tworząd słodki i gęsty napój alkoholowy, który bardzo zasmakował napierw brazylijskim Holendrom, rum and sugar into a thickpóźniej ich pobratymcom w Niderlandach. Aż wreszcie, sweet alcoholic drink that would find favour with the Dutch Brazilians and laterpróbując odtworzyć ów przysmak w warunkach europejskich – a więc bez awokado, with the Dutch in the Netherlands. Attempts at recreating the drink in Europe led some Dutchperson to replace the avocado (which doesn't grow in Europe) with yolkktóre w Europie nie rośnie – jakiś Holender zastąpił owoc żółtkiem.<ref>{{Cyt
| nazwisko = Goldstein
| imię = Darra
| rok = 2015
| strony = 236
}}</ref> The colour was differentKolor oczywiście był inny, but the texture may have been similarale tekstura napoju była podobna. NowNo dobrze, is it trueale tak faktycznie było? I don't know; it's not entirely implausibleMoim zdaniem nie jest to zupełnie nieprawdopodobne, but seems like a bit of stretch to meaczkolwiek nieco naciągane.
But heyAle nie, itczekajcie, dzisiaj jest ''prima aprilis's April Fool's, so yeahwięc co tam, 100% confirmedstuprocentowo potwierdzona prawda!
Making ice cream with ''advocaat'' may be as simple as buying a bucket of ice cream and pouring the egg liqueur on topŻeby przyrządzić lody z adwokatem, w zasadzie wystarczy kupić kubełek lodów i polać je adwokatem. But if you'd like something a little more involvedAle jeśli macie ochotę na coś niego ambitniejszego, then here's a recipe for home-made ''advocaat''-flavoured ice creamto oto przepis na domowe lody o smaku adwokatowym.
[[File:Lody z adwokatem.jpg|thumb|upright|Custardy eggLody budyniowo-liqueur ice cream.adwokatowe<br>Recipe and picture from the Polish cooking blog Przepis i zdjęcia pochodzą z bloga kulinarnego ''[http://asiuuulek.blogspot.com/2016/06/lody-adwokatowe.html Smakołyki Asi]''.]]
{{ Cytat |
* 300 ml [1 cup] milk
* 4 heaped tbsp powdered milk
* 5 tbsp sugar
* 1 tbsp cornstarch
* 500 ml [2 cups] whipping cream
* 100 ml [3 oz] advocaat
* almond flakes and more advocaat for decoration
Mix powdered milk and sugar, add 200 ml milk and bring to boil. Mix the remaining milk with cornstarch, pour into the boiling milk and make custard. Cover and let cool. Chill the cream and whip it up. While still whipping, add the custard spoon by soon, then add advocaat poured in a thin stream. Pour the mixture into a freezer-safe container and place in a freezer for at least a few hours. Mix with a fork every hour, lest ice crystals form. Serve the ice cream in bowls, doused with a little advocaat and sprinkled with almond flakes.
| oryg = <div>
* 300 ml mleka
* 4 czubate łyżki mleka w proszku
* 100 ml Adwocaat Dalkowski
* płatki migdałów do posypania
* Advocaat Dalkowski do polania </div>
Mleko w proszku i cukier wymieszać, wlać 200 ml mleka i zagotować. Pozostałe mleko wymieszać z mąką kukurydzianą, wlać na gotujące się mleko i ugotować budyń. Przykryć folią i ostudzić. Schłodzoną śmietankę ubić. Cały czas ucierając, dodawać po łyżce budyniu, na koniec wlać cienkim strumieniem adwokat. Masę przelać do pojemnika do zamrażania i włożyć do zamrażarki przynajmniej na kilka godzin. Co godzinę dokładnie przemieszać lody widelcem, aby nie pojawiły się kryształki lodu. Gotowe lody nakładać do miseczek, polać odrobiną adwokata i posypać płatkami migdałowymi.
| adres rozdziału = http://asiuuulek.blogspot.com/2016/06/lody-adwokatowe.html
| data = 18 March 2022
}}, own translation }}
== Apple Pie Guilty ==