}}, tłum. własne }}
Dopiero polski kronikarz Marcin Bielski, tłumacząc relację Herbertsteina z łaciny na polszczyznę, zidentyfikował moskiewskie moskiewski ,,chlebychleb" jako ''pirogipirog'' i tego właśnie słowa użył w swoim przekładzie. Widać z tego, że w Polsce musiało już wtedy być ono zrozumiałe. Jest to zarazem najstarsze zachowane użycie tego wyrazu w języku polskim.
{{ Cytat